天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
我,於是我沒再推辭。
詩人的身體顫抖了一下,我意識到為了集中精力說話,他一定承受著極大的痛苦。我起身打算離開。
“不,”達斯低聲說,“靠近一點兒。”
我單膝跪下。這個可憐人正在崩解的身體散發出一股氣味,我儘量靠近他試圖聽得更清楚一點,但情不自禁地起了一身雞皮疙瘩。
“今天,”他嘶聲說道,“我談到了力量。一切暴力皆是力量。她就是這樣的力量。她無拘無束,時間於她毫無意義,痛苦為她帶來犧牲的甜美氣息。這是她的時代,她的歌永不結束。如你所見,她的時代已經再次降臨。”他的喃喃低語換成了孟加拉語,然後是法語,最後又變成印地語。他像夢囈般說個不停,眼神渙散,痛苦的嘶聲低語奔流不息。
“是的。”我悲傷地說。
“暴力即力量,痛苦即力量。這是她的時代。你看見了嗎?看見了嗎?”他的聲音越來越高,變成了咆哮。我想讓他放低聲音,以免驚動外面的教徒,但最終我只是單膝跪地,凝神靜聽。油燈的火苗隨著他激動的嘶叫有節奏地跳動。“那核心無法堅守,混沌已降臨人間!她的歌才剛剛唱響……”
老人身體前傾,殘缺的肺噴出乾熱的呼吸。在這一刻,那個詩人又回來了。那野性癲狂的光芒從他眼中消失,取而代之的是深重的疲憊。瘡疤斑駁的手撫摸著桌上的那堆書,彷彿在安撫一隻貓咪。當他再次開口的時候,聲音已經冷靜下來,幾乎恢復了正常。“請記住這件事,盧察克先生。這是不可說的時代,但仍有超越不可說的舉動。”
我凝視著他,但達斯沒有看我,他的目光沒有焦點。
“我們總有辦法實施不可說的事,”他低聲說,“而她能夠實施不可想的事。現在,我們可以自由地追隨。”
達斯不再說話。唾液浸溼了他的下巴。我知道,現在他的頭腦已被徹底摧毀。寂靜持續了幾分鐘。最後,他終於費力地再次凝聚心神,重新把視線投向我。那隻裹著骯髒破布的腐爛殘手抬到半空中,輕輕做了個祝福的手勢。
“去,去吧。現在就去。”
我踉蹌地退回走廊,渾身抖得厲害。對面的黑暗中射出一道手電筒的光芒,一隻粗魯的手奪走《泰戈爾詩集》,從頭到尾翻了一遍,又把它送回我手裡。我雙手緊緊抓住那本小書,跟著手電筒的光圈穿過走廊與樓梯組成的迷宮。
我們站在敞開的大門前。槍聲響起的時候,我已經看到了外面的車和雨滴。兩聲脆響幾乎同時炸
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!