天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
蘭早已摘下帽子,用禮貌的笑容相對:“向您致敬,尊敬的王子殿下。您的英語說得很好,聽起來像是愛爾蘭南部口音,讓我很有親切感。”
一聽這話,夏樹樂了,這燦爛笑容體現了一個大男孩本應有的陽光與活潑。
“閣下一路辛苦,是坐下來喝上一杯地道的不萊梅咖啡,還是去酒店稍事休息?我們訂好了晚上8點的火車,明天一早就能抵達巴登。”
“王子殿下太客氣了,這讓我著實有些不知所措。”霍蘭雙手抓著帽子,這副姿態看起來確實有些拘謹,他略作遲疑,然後答道:“現在路上想必擠滿了前來接人的車輛,與其在擁擠的道路上緩慢挪動,不如坐在這裡享受一杯咖啡的自在,我想我們應該能找到很多共同話題。”
長年生活在美國的人,言談舉止與多數歐洲人還是有些明顯區別。夏樹側身邀請霍蘭入座,他略微點頭表示感謝,然後徑直在普魯士王子旁邊坐了下來。
多年來,夏樹一直對身邊人過分拘謹的姿態感到不適,覺得這拉遠了人與人的距離,而約翰。霍蘭的自由氣息讓他覺得舒服,他很希望這良好的開端能夠順利延續下去,所以也拋開了平日裡的種種禮節,朝服務員打了個響指:“再來一杯‘特品’。”
片刻,穿著經典女僕裝的服務員端來一杯香濃撲鼻的咖啡熱飲,用德語告知客人如果覺得味道還不夠,可以自己適當加些糖和奶。
霍蘭即以德語回應:“好的,謝謝!”
由於之前已從船廠外派探員那裡獲知了霍蘭的詳細資料,夏樹對此毫不意外,他笑著說:“閣下的德語很不錯。”
以平常人的思維,此時或該說說自己的外語是從哪裡學來的,而霍蘭卻答:“德語很有用,我曾有一個非常得力的助手是德國人,德國的機械也非常棒。”
“嗬,多謝誇獎!”夏樹無所拘束地回應說。
霍蘭不慌不忙地細品咖啡,也許習慣了美式咖啡的煮制方式,他只對這裡的咖啡給予了客套的稱讚,而後聊到:“聽德拉爾說,殿下的船廠擁有一流的高速魚雷艇製造技藝和生產線,近期才投建潛艇船塢,其實以目前各國海軍的喜好來看,高速魚雷艇是較受歡迎的。”
夏樹用連貫的德語答道:“閣下的理解非常正確,現在可說是高速魚雷艇的黃金時期,但從長遠發展來看,潛艇的潛力比高速魚雷艇大得多得多。”
大半生致力於潛艇設計建造的霍蘭並沒有因為夏樹的這句話而表現出興奮或是欣慰,他淡淡地反問說:“何
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!