閃文書庫

41 奧斯曼大師就是我 (第2/14頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

斜眼恐嚇、貼近地面的頭部,以及森白的牙齒,簡言之,這位畫家的才華令我欽佩(我幾乎可以準確地判斷出都有誰參與了這幅畫的繪製)。但另一方面,如此才華卻受一個荒謬概念的可笑邏輯左右,我無法原諒。不管是因為想要模仿歐洲人,還是藉口說這本書是蘇丹陛下委託製作來送給威尼斯總督的禮物,所以必須使用威尼斯人熟悉的技巧,這些都不是這些圖畫中曲意造作的充足理由。

在一張熱鬧的圖畫中,我駭異地看見了狂熱的紅。我一眼便認出畫中物品各出自哪位細密畫師之手,卻無法指認是哪位藝術家為它塗上了這種獨特的紅色,這種紅色渲染出了幽晦的氛圍,逐漸吞沒了畫中的整個世界。我彎身在這幅擁擠的圖畫前看了很久,向黑指出我的哪一位細密畫家畫下了梧桐樹(鸛鳥)、船隻與房舍(橄欖),以及風箏和花朵(蝴蝶)。

“像您這樣一位偉大的細密畫大師,擔任細密畫部門的總管多年,當然能分辨手下各個插畫家的技藝、線條配置和筆觸氣質。”黑說,“然而,當一位像姨父那樣的奇特愛書人,要求同樣的插畫家以嶄新實驗的技法作畫,這時,您如何能這麼有把握地斷定哪些圖案是出自哪位藝術家?”

我決定講一個故事來回答:“很久以前,有一位君王統治著伊斯法罕。他是繪畫書籍的愛好者,獨自居住在他的城堡裡。他是一位偉大、強壯、有智慧但冷酷的國王,生平只愛兩件事:他委託製作的手抄繪本,以及他的女兒。君王對自己的女兒鍾愛有加,十分溺愛,他的敵人宣稱他根本是愛上了她,這一點都不為過。因為驕傲又善妒的君王,甚至向派遣使者前來提親的鄰國王子與君主宣戰。自然,全世界沒有任何男人配得上他女兒。他甚至把她監禁在一個房間,屋外以四十扇門牢牢鎖住。因為依照伊斯法罕的一項風俗信仰,他相信如果自己的女兒被別的男人看見,她的美貌將會消失。有一天,當他委託製作的一本《霍斯陸與席琳》以赫拉特風格繪畫並抄寫完成後,一個謠言在伊斯法罕流傳了開來:書本里有一張熱鬧的圖畫,其中有一個肌膚若雪的美女,不是別人,正是善妒君王的女兒!甚至在聽聞流言之前,君王便已經對這幅神秘插畫起疑,他顫抖著雙手翻開書頁,淚如雨下地看見女兒的美貌確實出現在畫中。故事的發展,並不是被保護在四十扇門後的君王的女兒,某天夜裡溜出去給人繪畫,而是她的美貌像一個鬱悶窒息的幽魂,透過鏡子的層層反射,如一絲光線或一縷青煙,溜出門下的縫隙及鑰匙孔,映入了一位徹夜工作的插畫家的眼中。技藝精湛的年輕細密

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

鄉村愛情,我爹是劉能 判官直播逆天改命 在愛情公寓的鹹魚日常 囚徒 長相思(長相思原著小說) 重歸黃金年代 笑傲:開局被出賣?反手拜入泰山