天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
把我送到家門口,我得給他指路。
我實際上不該那麼做,因為我們有規定,不服從他們的命令,以便阻止其推行強制統治。然而我有別的選擇嗎?他把手放在我的肩膀上。在那個晚上之前,我的手從沒碰過英國人,英國人的手也沒有碰過我。我經常看見報紙上寫英國人的手。比如:“不插手倖存者的事。”要麼就是:“砍掉阻止最後希望的惡手!”還有:“詛咒握壓迫者手的手。”
這裡敵人的手就放在我的肩膀上,它就像棉花一樣,並不邪惡。我感到恥辱,好像正在被女孩觸控。(那時的我持這樣一種觀點,要是女孩觸控男孩,就是在羞辱男孩。相反,男孩觸控女孩,在我看來,則是英雄壯舉,也許只能出現在夢中,或者出現在電影中。如果在夢中出現,最好忘記。)我想告訴英國人把放在我脖子上的手拿開,然而我不知道怎麼說。我並不完全確定自己是否願意這樣,因為街上空蕩蕩的,有些邪惡,居民樓黑黝黝的,百葉窗關得緊緊的,如同沉船。胖乎乎的英國警察用手電筒照著路,我感覺面前人行道上的光束在保護我們抵禦潛伏在空蕩蕩城市裡的邪惡。他說:
“我是斯蒂芬·鄧洛普先生。我是英國人,會為先知的語言傾家蕩產,其心為選民著迷。”
“坦克油22,好心的先生。”我說,就像在英文課上所學到的那樣。我為自己感到恥辱。我高興的是並沒有人知情。我為自己感到恥辱的另一個原因則是,在發英文“謝謝你”的第一個子音時,舌尖應該放在牙齒中間,這樣則會發出介於t和s之間的特別英音。讓我感到恥辱的是,我說了“坦克”,卻沒有說thank。
“我家住在坎特伯雷市,我心繫聖城耶路撒冷。我在耶路撒冷的日子很快就要結束了,我將起程回自己的家鄉,如同我來時一樣。”
有悖自己的主張,有悖自己的紀律,有悖自己的良好判斷,我突然被他吸引了。(這個即使違抗國王命令也站在我們一邊的英國警察會被當做叛徒嗎?)我曾創作過三首詩,描寫大衛王時代的英雄,只給雅德娜一個人看過,我也選用了典雅的語言。實際上他很幸運,我是說那個軍士,那天夜裡他在街上抓的是我,而不是本·胡爾或者奇塔:他們會取笑他那浮華的希伯來語。然而,我內心中輕輕響起一個嚴肅的聲音:你最好留心觀察,別輕易上當。正如我們從澤魯巴比爾·吉鴻先生那裡所聽到的:“他們神氣活現,說些難以忍受的事情,因為他們心裡有七種令人厭惡的東西。”“充滿狡詐與欺騙。”(“狡詐”的真正含義是什麼?)
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!