閃文書庫

62 卡爾斯筆記中的雪(節選) (第4/6頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

了,頭上頂著盛滿餡餅的托盤。我想,也許就是因為這些,這裡的“大清早”才能讓我很好地寫作。早上,我穿過陰冷、空闊、寒風凌厲、空無一人的卡爾斯街道,總覺得自己能寫出一切,並且將一氣呵成。任何事物都令我興奮不已,而我的筆尖,會將一切令我興奮不已的事情描述。茶室牆上有一面掛曆,一幅阿塔圖爾克的肖像;室內還有一臺電視(就在一刻鐘之前,他們關閉了聲音。上帝保佑,但願在這次曾經中斷的會議上,總理和總統能達成一些一致意見),百無聊賴地搖晃著的椅子,煤爐的煙囪,以及紙牌、髒兮兮的牆面和硬邦邦的地毯。

後來,曼紐爾帶著他的相機過來了。我們在優素福帕夏大街上漫步,這是卡爾斯最美麗的地區。伊斯邁特帕夏小學就坐落在一棟美麗的俄式古建築裡。從頂層敞開的窗戶,傳來老師聲嘶力竭憤怒呵斥學生的聲音。“如果我們能進去的話,我真想拍張照片。”要是他們把我們扔出來怎麼辦?“他們也許會認出你呢!”曼紐爾說。

他們果真認出了我們,把我們請到教師辦公室,為我們端來了茶和香料。我和一些老師握手致意。沿著高高的走廊走下來,經過那些門窗緊閉的教室,我們幾乎感覺得到裡面的擁擠。看著美術老師畫的那幅阿塔圖爾克巨幅肖像,我們心想,在這樣一所學校裡做學生,究竟意味著什麼?

我們還參觀了城市第一座“復原的官邸”,就在學校旁邊。一位安卡拉建築師買下了這棟美麗的建築,為它耗費了大量資金,將其修繕成了時尚裝潢雜誌喜愛的那種風格。卡爾斯窮成這樣,竟有如此富庶、奢華的建築,真是咄咄怪事:你一方面對其精美讚賞有加,另一方面又覺得這麼說幾近殘忍。

我們再次走上街頭,沿著已經冰凍的卡爾斯河還有那些鐵橋,走了很久很久。這裡是我最喜歡的地方之一。但無論何時,即使是大白天走到這裡,我仍會感到難以承受的哀傷和挫敗。現在,小說寫了大部分,已經接近完成,但它如今就像這城市一樣向我壓來。現在,我只想埋頭創作小說。這城市彷彿再無秘密可言。我們參觀了一座建築,它曾是俄羅斯領事館的所在地。過去的日子裡,它曾是某個亞美尼亞富豪的私人住宅。後來,俄羅斯軍隊佔領這座城市,他們趕走了亞美尼亞人,將這裡變成了自己的軍事總部。再後來,城市回到了土耳其人手裡。共和國初期,這棟樓房屬於某個亞塞拜然商賈,此人曾與俄羅斯人做生意。之後,它被租給了蘇聯人做領事館。如今,這棟樓又為居住在此的家族所有。一個好心人帶我在其四周參觀時說

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

傅總,您的小嬌妻又闖禍了 不滅龍吟訣 頂峰帝王葉離 曙黎紅的黑 小糊咖逆襲:從幫人算卦開始 拐清冷年下獸夫,享獸世品質人生 野外探險:我在深山老林做直播