天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
照顧好自己。再見。”
幾個月後,埃德娜就要和同學一起去服兵役了。她自學了阿拉伯語,將在情報部門工作。
就在初雨降臨的幾天前,埃德娜·阿塞洛夫收拾起衣物,離開宿舍,搬去和大衛·達甘——一個與之父親年齡相仿的老師——同居了。整個耶克哈特基布茲聞聽此事,都為之震驚。大衛·達甘是基布茲的奠基人和領袖之一,口才好,身體瓷實,兩隻臂膀強健有力,脖頸短卻非常結實,八字鬍修剪得整整齊齊,已經冒出一些銀鬚。他通常在爭論時冷嘲熱諷,過於自信,聲音低沉。每次談論意識形態問題,幾乎每個人都會接受他的權威闡釋,談論日常生活也是如此,主要因為他擁有某種犀利的邏輯和不可抗拒的勸說力。你的話只說了一半,他就會打斷你,熱情地把手放在你的肩膀上,堅定地說:“等等,給我一分鐘,我們可以把事情理順。”他堅定地信仰馬克思主義,但是他喜歡聽領誦禱文的音樂。多年來,大衛·達甘一直在基布茲做歷史老師。他頻繁地更換情人,和我們基布茲以及附近其他基布茲的四個女人生有六個孩子。
大衛·達甘五十來歲了,埃德娜去年是他的學生,年僅十七歲。難怪閒言碎語會在食堂裡,在羅尼·辛德林就座的固定餐桌旁瘋傳。諸如書念童女亞比煞[2]、洛麗塔和藍鬍子,等等。約斯克·M.說,如此丟臉的事撼動了學校的基礎。怎麼可以呢——教育工作者和他年輕的學生?他們要召開教委緊急會議。約謝哈不同意:“畢竟,你不能與愛情爭辯;不管怎樣,我們這裡一向提倡自由戀愛。”麗芙卡·R.說:“她怎麼能這樣對她的父親,畢竟他很失落。可憐的納胡姆,他確實將無法容忍。”
“年輕的一代突然都想去上大學了,”大衛·達甘在食堂吃飯時說,他聲音低沉,“沒有人願意在地裡和果園幹活了。”他聲音刺耳地說,“我們應該立個規矩。大家有不同意見嗎?”
儘管基布茲人都同情納胡姆·阿塞洛夫,但沒人說破。他們揹著埃德娜和大衛·達甘說,不會有好結果的。他們說,他確實非常非常出格。他和女人交往總是出格。對於她,我們只是震驚。
納胡姆保持沉默。在他看來,所有在基布茲小徑上與他擦肩而過的人都不知他會做什麼,也不知他為何沒做什麼。你的女兒被引誘了,你為何保持沉默?他試圖從他進步的戀愛觀和自由觀中尋找慰藉,但無濟於事。他心中充斥的只有憂傷、尷尬與恥辱。每天早晨,他去車間修理電燈和廚灶,更換新插頭,修理損壞的器具。他來到院子裡,肩上
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!