天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
戰役(出自艾哈邁特·阿卡[Ahmet Ağa]的《維也納圍攻手記》[Diary of the Siege of Vienna]);年幼蘇丹的某些夢境(出自一本《我們歷史中的奇聞軼事》[Strange Events from Our History]的書,同我在祖母藏書室那裡看到的科丘的作品一樣,都是由諸如此類的軼事構成);伊斯坦布林成群的野狗;對瘟疫的小心防範(出自赫爾姆斯·K. B. 馮莫爾特克[Helmuth K.B.Von Moltke]的土耳其語信函);還有白色城堡(出自塔杜茲·特里威廉[Tadeutz Trevanian]的《特蘭西瓦尼亞遊記》[Journeys in Transylvania],配有雕版畫,其中提到了城堡的紀年,以及法國作家寫的一本有關歐洲人與蠻人互換身份的小說),我的小說就是得名於此。
埃弗利亞·切萊比也曾寫過一本書,描述了綜合建築群中與阿德里安的貝亞澤特清真寺比鄰的精神病院。在阿德里安,能聽到播放給病人聽的神秘音樂的人,無疑就是埃弗利亞·切萊比自己。在泥濘、多雲、黯淡無奇的春季早晨,和妻子參觀清真寺美麗的宣禮塔時,我只會感到極端壓抑,不住地顫抖。還有那隻蘇丹寵愛的鸛鳥。獵人邁赫邁特所經歷的、我的主人公進行闡釋的夢境,很多實際上就是我自己的夢(那個揹著麻袋的黑衣人)。如我的義大利主角一般,我也曾得到一套嶄新的制服,哥哥非要穿,因為他的制服已被人撕成碎片。只是我的衣服顏色不是書裡說的紅色,而是藏青色和白色相間。在寒冷的冬季清晨,我們旅行回來,媽媽會給我們買吃的(不是甜點,而是杏仁脆餅),她總是會和小說中奴隸主的母親一樣,說著同樣的話:“趁別人還沒看見我們,趕緊把這吃了吧。”書中的紅髮侏儒與我們童年時代的經典故事《紅髮小孩》(The Redheaded Child)沒有任何關係,也和我任何小說中曾經出現過,以及將要出現的侏儒沒有絲毫關係。1972年,我曾在貝希克塔斯市場見過那個侏儒。我一度曾認為,書中的大師長年累月做實驗,想做出顯示祈禱時間的鐘表,這種事情只是我自己早在單身時代就有的白日夢而已,但我錯了。很多人其實都對這種想法感興趣。而尤為令人吃驚的是,這種鐘錶至今仍未問世。我聽說日本人曾沿著這種思路製造手錶,但從未見過。
如今它的時代或許已經到來。東西方分歧不過是文化曾用以,而且還將繼續用以對人進行分類和區分的
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!