天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
,“他有一條能言善辯的舌頭;”“我相信您的話,”她說,“因為他在星期一晚上向我發了一個誓,到星期二早上又把那個誓毀了;他不止有一條舌頭,他是有兩條舌頭哩。”這樣她用足足一點鐘的工夫,把你的長處批評得一文不值;可是臨了她卻嘆了口氣,說你是義大利最漂亮的一個男人。
克勞狄奧
因此她傷心得哭了起來,說她一點不放在心上。
彼德羅
正是這樣;可是說是這麼說,她倘不把他恨進骨髓裡去,就會把他愛到心窩兒裡。那老頭子的女兒已經完全告訴我們了。
克勞狄奧
全都說了——而且,當他躲在園裡的時候,上帝就看見他。⑦
彼德羅
可是我們什麼時候把那野牛的角兒插在有理性的培尼狄克的頭上呢?
克勞狄奧
對了,還要在頭頸下面掛著一塊招牌,“請看結了婚的培尼狄克!”
培尼狄克
再見,哥兒;你已經知道我的意思。現在我讓你一個人去嘮嘮叨叨說話吧;謝謝上帝,你講的那些笑話正像只會說說大話的那些懦夫們的刀劍一樣傷不了人。殿下,一向蒙您知遇之恩,我是十分地感謝,可是現在我不能再跟您繼續來往了。您那位令弟已經從梅西那逃走;你們幾個人已經合夥害死了一位純潔無辜的姑娘。至於我們那位白臉公子,我已經跟他約期相會了;在那個時候以前,我願他平安。(下。)
彼德羅
他果然認起真來了。
克勞狄奧
絕對地認真;我告訴您,他這樣一本至誠,完全是為了貝特麗絲的愛情。
彼德羅
他向您挑戰了嗎?
克勞狄奧
他非常誠意地向我挑戰了。
彼德羅
一個衣冠楚楚的人,會這樣迷塞了心竅,真是可笑!
克勞狄奧
像他這樣一個人,講外表也許比一頭猴子神氣得多,可是他的聰明還不及一頭猴子哩。
彼德羅
且慢,讓我靜下來想一想;糟了!他不是說我的兄弟已經逃走了嗎?
道格培裡、弗吉斯及巡丁押康拉德、波拉契奧同上。
道格培裡
你來,朋友;要是法律管不了你,那簡直可以用不到什麼法律了。不,你本來是個該死的偽君子,總得好好地看待看待你。
彼德羅
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!