閃文書庫

熱、日子和風 (第3/6頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

印度帳篷並不是那最初的地方,或許只是最初的地方的映照。那頂印度帳篷只不過是敘述者“當時突然發現了這個東西的幻象”的那第一個地方。在這一發現下面,很顯然有比這更早的東西在閃著微光:母親的子宮。“光滑,像絲綢那樣光滑……充溢著橘黃色的簾幕的抖動……而這只不過是一頂巨大無比的帳篷的襯裡,帳內充滿了……大河奔流般的豐饒……一律有著絲綢的質感……這就是萬物的初始……開始有了天和地,有了熱、日子和風,開始有了母親把他抱在臂彎裡,帶著母親的體香……”

凝視那個地方的人實際上同時凝視著兩個地方,而這兩個地方又相互印證:子宮和帳篷,第一串的感覺和第一個識別的時刻。兩個新發現一旦融合,那個“我”就開始成其為“我”。(伊曼紐爾·康德發現,無意識的感覺是“盲目的”,而無感覺的意識是“空洞的”。)

要描寫那個“我”的出生,語言就其本質來說,便構成了一個障礙。語句必須一句跟在一句後面,而對橘黃色的豐富的感覺卻是一層含在一層裡面。所以,敘述者就試圖打破語言的鐐銬,用詞語塑造一些本為詞語力所不及的東西。為了達到這一目的,他把“所在”這個詞語和它通常的含義分開了:在《米克達莫特》整個第一部分,讀者都被要求用“時刻”置換“地方”:“這就是萬物的初始……這就是那最初的地方。”(順便說一下,在一些希伯來語詞句中,地方的概念指的都是時間,反過來也是如此,正如在英語裡:“從此(from here on in)”、“提前(beforehand)”、“整點(top of the hour)”、“正午(high noon)”。

該書的開頭部分要求讀者參與消除地點和時間的界限。“地方”在這一頁裡並不是一個地點概念,而是世界的豐富光亮促使“我”由矇昧而發生的無限覺醒。不管怎麼說,第一個聲音是這樣聲稱的。

“因為那最初的地方……是橘黃色。”

“橘黃色”在《米克達莫特》的開頭一頁出現了不下二十三次。此外,希伯來文版本的首句有二十二個單詞,其中五個是“橘黃色”,四個是“最初的”,還有“完整”、“非常”、“完完全全”這些詞語。一種預言性的行為,一種透過巫術來激發回憶的行為,蘊涵在這些重複當中:最初的橘黃色橘黃色最初的橘黃色最初的。因此,在敘述者的記憶中,太陽和橘子的顏色是這個世界的鮮明色彩,這也是《米克達莫特》這部小說大半篇幅的主色調。

和許多

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

當救世主轉職成高專老師後 論查克拉祓除咒靈的一百種方法 我的奇妙男友 潛圖錄 滅世文男主他只想談戀愛 慢慢的日子 絕版逃婚,傲嬌殿下乖乖聽話