閃文書庫

上篇 第四幕 (第2/12頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

於英王”,沒有一句恭順的辭藻,難道他忘了他是以臣下的身分上書給君王的嗎?這種粗魯的稱呼是不是表示他有反側之意?啊呀,他寫的是些什麼話?(讀信)“鑑於我的國家慘遭蹂躪,你們的殘暴行為已引起人民的怨憤,我決定和你們的惡勢力斷絕關係,歸附我法國的合法國王查理。”啊呀,毫無人性的奸賊!竟有這樣的事!那時的海誓山盟,竟都是一片虛情假意!

亨利王

什麼!勃艮第反了嗎?

葛羅斯特

反了,陛下,他成為您的敵人了。

亨利王

信裡還有什麼更壞的話嗎?

葛羅斯特

沒有了,陛下,他說的壞話就是這些。

亨利王

既然如此,我們就派遣塔爾博伯爵前去討伐,質問他反覆無常之罪。將軍,你有什麼意見,你願去嗎?

塔爾博

願去,陛下!若不是王上先已下了諭旨,我也要向王上討這差使的。

亨利王

那麼你就立即集合人馬前往聲討吧。你此番前去,要叫他知道,背叛朝廷,出賣朋友,該當何罪。

塔爾博

我這就去,陛下,我希望此番出征,仍和以往一樣,把敵人殺得豕突狼奔。(下。)

凡農及巴塞特上。

凡農

陛下,請批准我進行決鬥。

巴塞特

陛下,也請批准我進行決鬥。

約克

這人是我的僕人,陛下,請垂聽他的陳訴。

薩穆塞特

這人是我的僕人,陛下,請您賜以恩寵。

亨利王

等一等,兩位賢卿,讓他們說說是為了什麼事。說吧,先生們,你們的爭執是為了何事?你們為什麼要求決鬥?跟誰決鬥?

凡農

跟他決鬥,陛下,因為他得罪我了。

巴塞特

我要跟他決鬥,因為他得罪我了。

亨利王

你們兩人都說被得罪了,到底是為了什麼事?你們先說給我聽,然後我再替你們判斷。

巴塞特

我們從英國渡海到法國的時候,這個人用他刻薄的舌頭,譏笑我佩戴的這朵玫瑰花。他說這紅色的花瓣好比是我主人發赤的面頰,因為我主人和約克公爵曾為法律上一個理論問題爭持不下,我主人曾氣得面紅耳赤。他還說了許多惡毒刺

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

總裁是個纏人精 校園逍遙高手 黑書 大唐改革家 深海古卷 我轉生成了地表最強的弟弟 霍總,夫人甩掉你後線上徵婚了!