天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
己國家小說家筆下的每個城市、每條街道、每座房子、每個房間,甚至每把椅子!閱讀這些作品時,他們沉浸在與現實世界一般無二的快樂之中,討論的問題也是現實世界中的問題。19世紀,重要作家的小說往往先出現於全國性報紙的文化和藝術版面上,因為這些作家是在向全國人民說話。從敘述的聲音中,人們感到,憂國憂民的愛國者們最深切的願望,就是國家能夠繁榮昌盛。到19世紀末,閱讀和創作小說,就是參與到有關國計民生的全國性討論中來。
但是現在,創作小說和閱讀小說的意義就完全不一樣了。第一個變化出現於20世紀前半葉,那時小說與現代主義結合,取得了高雅藝術的地位。在過去的三十年裡,通訊方面發生了巨大的變化,這一點人所共知。在媒體全球化時代,文學家並不再首先,也不再僅僅面向他們國家的中產階級說話,而是直接面向全世界閱讀“文學小說”的讀者說話。今天的讀者等待加西亞·馬爾克斯、庫切、保羅·奧斯特的新作,就像以前的讀者等待狄更斯的新作一樣。他們等待的,都是最新的新聞。現在,文學小說家的讀者群在全世界範圍內的人數,遠遠超過其作品在本國的讀者群。
作家為誰寫作呢?如果把這個問題總結一下,我們不妨回答說,他們是在為理想的讀者、為他們親愛的人、為他們自己寫作,或者,他們不為任何人而寫作。這是真的,但並不完全是真理。因為當今的作家也在為閱讀他們作品的人而寫作。由此可以推論,與其說當今作家是為其本國大多數並不讀他們作品的人寫作,還不如說他們是在為全世界少數閱讀其作品的人在寫作。因此我們明白了:這些令人難堪的問題以及對作家懷疑的真實意圖,其實反映了人們對過去三十年裡所形成的文化新秩序的焦慮。
為這個問題而苦惱的人,都是非西方國家的決策者,他們掌握著文化機構。他們對自己在世界的地位把握不定,他們不願意討論本國當今的危機局勢,不願意提起他們在國際舞臺上的歷史汙點。這些特點,不可避免地使他們對作家充滿了懷疑。這些作家從非民族主義角度來看待歷史和民族主義問題。在他們看來,如果作家不為本國的讀者寫作,那他就是在給本國渲染異域情調,以迎合“外國消費”,那他就是在捏造一些現實里根本不存在的問題。同時,西方國家也在懷疑這些作家。西方很多讀者認為,當地的文學應該保持純正的地方特色,應該紮根於當地文化。他們暗自擔心,如果一個作家吸收的是本國之外的文化傳統,因而成為一個世界性的作家,那他就會失去其真
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!