閃文書庫

51 是我,奧斯曼大師 (第1/17頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

布哈拉[1]流傳著一個阿布杜拉汗[2]時代的故事。這位烏茲別克的大汗生性多疑,儘管不排斥一幅插畫產生自多位畫家之筆,但他極力反對畫家們彼此抄襲,因為如此一來,若畫中有錯,便無法斷定哪一位互相抄襲的畫家該負責。更重要的是,久而久之,與其鞭策自己在黑暗中找尋真主的記憶,剽竊成性的細密畫家們會懶惰地偷看隔壁的藝術家,把別人的東西照抄下來。基於這個原因,當兩位偉大的畫師——一位來自南方的設拉子,另一位來自東方的撒馬爾罕——逃離戰火和殘酷的國王來到他的宮廷尋求庇護時,烏茲別克的大汗高興地歡迎他們。不過,他禁止兩位盛名的天才觀看對方的作品,並且把他們分別安置在皇宮對角的小畫室,儘可能遠地隔離開了他們。就這樣,整整三十七年又四個月,兩位偉大的畫師彷彿傾聽傳奇故事般,各自聆聽阿布杜拉汗描述對方的神秘作品,比較彼此的差異,或是有什麼巧妙的雷同。結果,兩位畫家對彼此的畫作都好奇得要命。等烏茲別克大汗好不容易龜速般地走完了漫長的一生,兩位老邁的藝術家立刻跑去對方的房裡觀看圖畫。稍後,兩位細密畫家坐在一個大坐墊上,把對方的書放在腿上,望著從阿布杜拉汗的傳奇故事中聽聞的圖畫,一股強烈的失望感湧上了他們的心頭。因為大汗的故事讓他們充滿了期待,但眼前的插畫卻根本不如想像中的那麼輝煌壯麗;相反地,看起來就像他們近年所見的許多圖畫一樣,平凡、晦暗而無光。兩位大師當時並不明白,畫裡的晦暗其實來自逐漸到臨的失明;不僅如此,即使他們完全瞎了之後,仍不明白這個道理。反之,他們把晦暗歸咎於被大汗愚弄。就這樣,一直到死,他們始終相信夢境比繪畫美麗得多。[3]

夜半時分,在寒冷的寶庫裡,我用凍僵的指頭翻著書頁,凝望書中自己夢想了四十年的圖畫,明白比起這個殘酷的布哈拉故事中的主人翁,自己幸運得多。想到自己在失明和踏入來世之前,得以撫閱這輩子聽聞多時的傳奇書冊,不禁讓我激動地顫抖。偶爾,當我看見眼前一幅畫作的精妙甚至勝於傳說時,更忍不住呢喃:“感謝您,真主,感謝您。”

舉例而言,八十年前,君王伊斯瑪儀越過河,以武力從烏茲別克人的手中奪回了赫拉特與整個呼羅珊。[4]接著,他指派自己的弟弟薩姆·米爾扎[5]掌管赫拉特。為了慶祝這個歡欣的事件,他的弟弟下令編纂一本手抄本,對《雙星相會》這本書重新進行編輯、繪畫,書的內容是阿米爾·霍斯陸[6]在德里的皇宮中目睹的一個故事。書中有一幅圖畫,正

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

鄉村愛情,我爹是劉能 判官直播逆天改命 在愛情公寓的鹹魚日常 囚徒 長相思(長相思原著小說) 重歸黃金年代 笑傲:開局被出賣?反手拜入泰山