天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
第一場肯特郡。多佛附近海濱
遠處聽到海上炮聲。隨後一船長、大副、二副、水忒滿及餘人自舢板登岸,隨之登岸的有化了裝的薩福克及其他被俘的二紳士。
船長
歡樂、喧鬧、熱情的白晝已經鑽進大海的胸膛,現在咆哮的豺狼已把曳著陰鬱悲慘的黑夜的惡龍們驚醒。惡龍們扇動著遲緩而鬆弛的翅膀,擁抱著死人的墳墓,從它們的霧氣騰騰的嘴裡向空中噴出汙穢的黑氣。趁著這樣的時光,把我們捕獲的那些兵士喚出來,就在我們的雙帆船靠著砂阜下碇的時候,叫他們在沙岸上提出他們的贖金,不然的話,就讓他們把鮮血灑在沙地上。大副,這一個俘虜我毫不吝惜地贈送給你;二副,這個人分給你作為你的一份採物;水忒滿,你把那另一個(指薩福克)留作你的一份。
紳士甲
大副,你要我出多少贖金?請你說吧。
大副
一千鎊,要不就卸下你的腦袋瓜。
二副
你也得出一千鎊,不然也叫你的腦袋搬家。
船長
你們掛著紳士的銜頭,擺著紳士的架子,付出兩千鎊還嫌多嗎?砍斷這兩個壞種的脖子;叫你們非死不可。咱們的弟兄們和這些傢伙幹仗,送掉好幾條命,這幾個錢就夠抵償嗎?
紳士甲
老爺,我願出錢,饒了我的命吧。
紳士乙
我也願出,我馬上寫信回家去取款子。
水忒滿
我捉俘虜上船,被他們弄瞎我一隻眼,(向薩福克)我為報此仇,一定殺死你。依我的性子,那兩個傢伙也該死。
船長
不要急躁,叫他出錢,饒他一命吧。
薩福克
瞧我這裡掛著的聖喬治勳章,我是一位紳士。不論你要我出多少錢,我一定照付。
水忒滿
我也不含糊,我的大名是水忒滿。嗨,怎麼啦!你為什麼嚇了一跳?聽說要死就害怕了嗎?
薩福克
你的名字叫我吃驚,那字音預示我的死亡。以前有個算命先生替我算過命,說我遇水而亡。可是請你不要聽了這句話就動了殺機。你的名字念得正確一點應該是高忒埃。
水忒滿
高忒埃也好,水忒滿也好,叫哪一個名字我都不在乎。不論咱的名字受了怎樣的糟蹋,我只須將寶劍一揮,就能刮掉這汙點。因此,我如果像個商人那樣有仇不報,只圖錢
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!