閃文書庫

48 怎樣做地中海人 (第2/4頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

來,這種幻想、這種混亂似乎表明,土耳其人對於地中海只有毫無把握的愚識蠢見。

14世紀,一直向西擴張的奧斯曼土耳其人抵達地中海的巴爾幹半島海岸,在征服了伊斯坦布林之後,進入了黑海。他們非常清楚地意識到,自己可以利用地中海繼續遠征。到奧斯曼帝國全盛時期,現在被稱為東地中海的領土全部為帝國所有。這使它有權把地中海當做是我們的海。正如我們的中學課本曾經吹噓的那樣,在那時,地中海已經變成了內陸海。軍國主義者的這種虛張聲勢,比起那些認為地中海有獨特文化的人提出的邏輯,要簡單明瞭得多。對於奧斯曼土耳其人來說,地中海是一個地理實體:一塊水域、一系列航線、海峽和通道等。我必須承認,我喜歡這種完全地理意義上的劃分方法,而且,在某種程度上,我也是它的受害者。

即便如此,這個內陸海卻充滿了危險。威尼斯大型帆船、馬耳他船隊、海盜船、不知哪裡冒出來的暴風雨,還有各種災難都曾把這裡當做家園。當迷霧散盡,奧斯曼土耳其人發現,這不是個溫暖快樂的天堂。他們要面對各種船隻、旗幟還有敵人經常的威脅等等,不一而足。在少年時期,我在讀過阿布杜拉·齊亞·科贊諾格魯(Abdullah Ziya Kozanoğlu)[3]那些深受喜愛的歷史小說後,就知道對柏柏爾人、德拉古特和其他海洋鬥士來說(這些人出生於基督徒家庭),地中海就是一個狩獵場。

如果說,這個被我們稱之為地中海的狩獵場、戰爭區有一種自然誘惑力的話,那就是它的形狀。它在地圖上的位置使它充滿了神秘感。這片海洋在柯勒律治的“古舟子”裡讓人聯想到上帝、犯罪、懲罰、死亡和永恆不朽之夢。但是,它對土耳其人來說,僅僅是有待征服的大海。他們不關心那些可能潛伏在水下的傳奇野獸和神秘動物,而是更在意親眼所見的那些奇怪、嚇人的海洋生物。只要看到那些動物,人們就會像埃弗利亞·切萊比(Evliya Çelebi)[4]一樣忍不住想笑,然後編出許多故事來。奧斯曼土耳其人把地中海看做一部百科全書、地圖上的一種輪廓、一個觀光之處。這裡和傳說、怪物、未知世界的神秘毫不相干。這裡是個軍事區,一個打仗的地方。因此,《白色城堡》中出現了那些短兵相接、互抓俘虜的17世紀土耳其人和義大利人,這也就絕非偶然了。

把地中海當做一個單一的概念,是人為的看法。同樣,與此相對應的地中海的單一特徵,在經過實證之前,也只是人們精心炮製的虛構特性。這種地中海

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

總裁是個纏人精 校園逍遙高手 黑書 大唐改革家 深海古卷 我轉生成了地表最強的弟弟 霍總,夫人甩掉你後線上徵婚了!