天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
突厥人,但混進了俄羅斯人和波斯人)的選票,當選為亞塞拜然第一任民選總統,但卻被一次克格勃方式的軍事政變趕下了臺,一生氣回了農村老家。對於在和亞美尼亞的戰爭中出賣國家的叛徒、無能的人,以及發動軍事政變推翻自己的俄羅斯間諜,埃利奇別伊對他們深惡痛絕。他以為我們是俄羅斯間諜,因此不願意見我們,我們和塔勒克就在巴庫的酒店和酒吧裡打發時間。還沒等我們去埃利奇別伊的村莊,親吻他神聖的手,告訴他“美國也在支援我們,亞塞拜然的未來在西方”,就傳來了我們土耳其式政變計劃泡湯的訊息。據說安卡拉的一些人害怕了,告訴阿利耶夫我們為了發動政變去了亞塞拜然。我們還得知,埃利奇別伊不要說來參加我們的政變,他連院門都出不去。於是我們直奔機場回到了伊斯坦布林。
這次冒險讓我明白了一些事情。那就是,整個世界都是突厥人的敵人,但突厥人最大的敵人卻是他們自己。其實巴庫的女孩們從她們憎恨的俄羅斯人那裡學會了所有落拓不羈,但她們最終還是選擇亞塞拜然男人。那樣的話,夫人<small>20</small>,我為你身陷險境便毫無意義。因為一個承諾就立刻自願出行亞塞拜然,已經為我在政府和政黨裡贏得了政治資本。蘇萊曼也在恣意地利用這些資本。
薩菲耶姨媽:我和維蒂哈都沒能給蘇萊曼找到一個合適的姑娘,他就自己找了一個。他基本不回家。我們感到很難堪,而且還擔心會發生什麼不好的事情。
拉伊哈:冬天的傍晚,店鋪生意忙的時候,費爾哈特也過來幫忙。我和薩米哈就帶著兩個女兒去他們家。女兒們狂熱地喜歡她們姨媽的一切:她說的那些瘋話;認識電視裡的所有明星,知道誰跟誰私奔的八卦;她對衣著和電影的見解;有時對一個孩子說頭髮該這麼梳,對另一個說髮卡該那麼戴;“啊,我在這人家裡幹過活,他的老婆總是哭。”她們在家裡竟然也模仿她的語氣講話,有一次我很生氣,差點兒說“別學你們姨媽的樣子”。但為了不更深陷嫉妒,我剋制了自己。我想問,“薩米哈和麥夫魯特單獨在店裡時,他們總是四目相對,還是做出一副無意中在鏡子裡看見彼此的樣子?”可是我怎麼也問不出口。於是,什麼時候嫉妒開始毒害我的靈魂,我就去唸麥夫魯特當兵時寫給我的信。
昨天離開店鋪時,麥夫魯特笑得那麼甜,是衝著我,還是衝著我的妹妹?當這樣一個陰險的疑問開始噬咬我的靈魂時,一回家我就立刻念一封麥夫魯特寫給我的信:“除了你的,沒有我再想看的眼睛、對她微笑的
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!