閃文書庫

註釋 (第1/2頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

【1】本段落出自貝婁小說《奧吉·馬奇歷險記》。——譯註(本書中註釋,如無特殊說明,均為譯註)

【2】本句出自馬洛名篇《浮士德博士的悲劇》,作家出版社1956年版,戴鎦齡譯。

【3】印度詩人。

【4】博比的正式名。

【5】以傑克遜·波洛克為代表的現代抽象藝術風格。

【6】White Anglo-Saxon Protestant,盎格魯-撒克遜白人新教徒,一般用於形容美國中上層階級的刻板形象。

【7】1碼等於0.9144米。

【8】1英寸等於2.54厘米。

【9】1英里等於1.6093千米。

【10】1英畝等於4046.86平方米。

【11】empty Krishna,empty發音類似M.T.。

【12】阿貝的正式名。

【13】1英尺等於0.3048米。

【14】sakti,印度教中宇宙初元的創造力量,也代表女神的生殖力,指代溼婆的女性體,溼婆的配偶有時也被視為夏克提。

【15】jagrata,印度教中“醒”的狀態。

【16】印度神話中的女神。

【17】Raj Bhavan,印度的政府大樓。

【18】Namaste,南亞和東南亞的合十禮,梵語原意是“向你鞠躬致意”。

【19】原文如此。

【20】美國著名作家,代表作《天使望故鄉》的英文原名是“You Can't Go Home Again”,直譯為“你再也回不去家鄉”。

【21】約為43.3攝氏度。

【22】The Second Coming,葉芝代表作之一。本書中引用這首詩的內容均援引裘小龍譯本,出自《抒情詩人葉芝詩選》,四川文藝出版社,1986年第一版。後文另一首葉芝的詩A Prayer for My Daughter亦援引自同一本書,不再另注。

【23】A woman' s place is in the house and the sena

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

穿成炮灰女配後[娛樂圈] 真千金她只想種田 我的妹妹是COSER? 反派美顏盛世[快穿] 我的木匣通古今,我養的女將軍造反了 江南春 盜墓:我們的目標是剷除汪家