閃文書庫

序 與那些愛慾糾纏的靈魂相遇在唐宋 (第2/6頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

麗錦;舉纖纖之玉指,拍案香檀。不無清絕之辭,用助嬌嬈之態”之語。可知詞發展到五代,文辭固已漸趨雅麗,但就表達場合而言,則既非宗廟朝廷,又非邦國盟會,乃在花間尊前、豪門家宴、秦樓楚館,是對私人生活的寫照,用作尋歡作樂時的助興,詞之體格所以卑下,此亦不可忽視之一因。

亦唯詞之功用,最早是供“ 綺筵公子,繡幌佳人,遞葉葉之花箋,文抽麗錦;舉纖纖之玉指,拍案香檀”。是用“ 清絕之辭”“助嬌嬈之態” ,則以囿於欣賞者的水平,詞作的感慨不能深刻,多寫眾情眾相,而沒有作家個人之生命體驗,詞之格調,不及於詩,此亦重大訊息。

宋初歐陽修以一代名臣,而頗經意詞作。歐詞如《臨江仙》:

柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。小樓西角斷虹明。欄干倚處,待得月華生。燕子飛來窺畫棟,玉鉤垂下簾旌。涼波不動簟紋平。水精雙枕,傍有墮釵橫。

此詞據宋錢愐 《錢氏私志》雲:

歐陽文忠任河南推官,親一妓。時先文僖(錢愐父錢 惟演)罷政為西京留守,梅聖俞、謝希深、尹師魯同在幕下,惜歐有才無行,共白於公。屢微諷而不之恤。一日宴於後圃,客集而歐與妓俱不至,移時方來,在坐相視以目。公責妓雲:“末至何也?”妓雲:“中暑往涼堂睡著,覺而失金釵,猶未見。” 公曰:“若得歐推官一詞,當為賞汝。” 歐即席雲:“柳外輕雷池上雨……”坐皆稱善。遂命妓滿酌賞歐,而令公庫償其失釵。

是知歐詩文追隨韓愈載道之旌,而所為小詞,則僅為座上侑酒,與中國文學之大傳統無涉。又有《長相思》二首:

蘋滿溪。柳繞堤。相送行人溪水西。回時隴月低。煙霏霏。風悽悽。重倚朱門聽馬嘶。寒鷗相對飛。

花似伊。柳似伊。花柳青春人別離。低頭雙淚垂。長江東,長江西。兩岸鴛鴦兩處飛。相逢知幾時。

兩詞均是代言之體,“一就送行女子著筆,一就遠行男子落想” 1 ,皆不曾自個人生活借材,更無涉於治國平天下之志。又有《生查子》一首:

去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏 後。今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚滿春衫袖。

或以為南宋女詞人朱淑真作,又有人認為歐詞中凡涉綺豔者,皆是政敵託名所作,用以詆譭之。適見就詞的表達動機而言,因其無關人格道德,故在當時人心目中,為一卑下之文體也。

近時學者錢穆先生指出,中

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

流放後,老祖宗領族人富甲一方了 三國之群芳尋蹤 花吃了那妖獸 歷史副本從崖山海戰開始 四合院:開局吃出一畝三分地 四夫爭寵:夫君個個都傾城 再見了,趙宋