天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
怪的對稱。我指的是閱讀帶來的反應,陀思妥耶夫斯基和司湯達的敘述似乎總是被
敘述中某個人物的內心所籠罩,而且籠罩了敘述中的全部篇幅。拉斯柯爾尼科夫籠
罩了《罪與罰》,於連·索黑爾籠罩了《紅與黑》。如果不是仔細地去考察他們敘
述中所使用的零件,以及這些零件組合起來的方式,僅僅憑藉閱讀的印象,我們或
許會以為《罪與罰》和《紅與黑》都是巨幅的心理描寫。確實,陀思妥耶夫斯基和
司湯達都無與倫比地表達出了拉斯柯爾尼科夫和於連·索黑爾內心的全部歷史,然
而他們敘述的方式恰恰不是心理描寫。司湯達的敘述裡沒有瘋狂,但是他擁有了長
時間的激動。司湯達具有與陀思妥耶夫斯基類似的能力,當他把一個人物推到某個
激動無比的位置時,他能夠讓人物穩穩坐住,將激動的狀態不斷延長,而且始終飽
滿。
第二天當他看見德·瑞那夫人的時候,他的目光奇怪得很,他望著她,彷彿她
是個仇敵,他正要上前和她決鬥交鋒。
正是在這樣的描敘裡,於連·索黑爾和德·瑞那夫人令人不安的浪漫史拉開了
帷幕。在此之前,於連·索黑爾已經向德·瑞那夫人連連發出了情書,於連·索黑
爾的情書其實就是折磨,以一個僕人謙卑的恣態去折磨高貴的德·瑞那夫人,讓她
焦慮萬分。當德·瑞那夫人瞞著自己的丈夫,鼓起勇氣送給於連·索黑爾幾個金路
易,並且明確告訴他——“用不著把這件事告訴我的丈夫。”面對德·瑞那夫人艱
難地表現出來的友好,於連·索黑爾回答她的是傲慢和忿怒——“夫人,我出身低
微,可是我絕不卑鄙。”他以不同凡響的正直告訴夫人,他不應該向德·瑞那先生
隱瞞任何薪金方面的事情,從而使夫人“面色慘白,周身發抖”。毫無疑問,這是
於連·索黑爾所有情書中最為出色的一封。因此當那個鄉村一夜來臨時,這個才華
橫溢的陰謀家發動了突然襲擊。他選擇了晚上十點鐘,對時間深思熟慮的選擇是他
對自己勇氣的考驗,並且讓另一位貴族夫人德薇在場,這是他對自己勇氣的確認。
他的手在桌下伸了過去,抓住了德·瑞那夫人的手。司湯達有事可做了,他的敘述
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!