閃文書庫

51 是我,奧斯曼大師 (第5/17頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

移去或增添一兩幅圖畫。從第一個主人開始,每位君王都把自己美麗妻子的面容加入圖中,並驕傲地在末頁添上自己的名號。之後,這本書落入征服赫拉持的薩姆·米爾扎[18]手中,他在書中補上一頁獻詞,把它當作禮物送給了自己的哥哥伊斯瑪儀君王。後者接著把它帶回大不里士,同樣補上另一頁獻詞,準備作為禮物。然而後來,天堂的居民,雅勿茲·蘇丹·賽裡姆在察德蘭[19]打敗了伊斯瑪儀君王,並將大不里士的七重天宮殿掠奪一空,這本書才隨著蘇丹的凱旋軍隊,翻山越嶺,跋山涉水,最後終於來到了伊斯坦布林的寶庫。

我這樣一位年老大師如此熱情與興奮,黑和侏儒究竟能明白幾分?我繼續開啟新的書冊,翻閱其中的書頁,我可以察覺到千百座大小城市裡千萬個插畫家內心深沉的悲苦,他們每個人都擁有獨特的氣質,每個人的畫作都聽命於不同的殘酷君主、大汗或首領。每個畫家都展現了無比的才華,而每一個人,也都同樣臣服於失明。我隨手翻開一本展示各種酷刑手段和刑具的原版手抄本,滿懷羞辱,望著書中的內容,不禁感受到在我們漫長學徒生涯中必經的責打痛楚,那長尺的鞭打,打得我們滿臉通紅,或是用大理石制的磨光石敲擊我們的光頭。我不懂這樣一本可怖的書為什麼會出現在奧斯曼皇家寶庫:儘管對我們而言,刑訊拷打是為了維護安拉在世上的正義、由法官監視執行的必要手段,然而異教徒旅行家視其為我們殘酷與邪惡的證明,為了取信於他們的信徒同胞,他們找來一些寡廉鮮恥的細密畫家,以幾塊金幣的代價要他們作踐自己,製作這種圖畫。我深感難堪,這位細密畫家顯然享受著某種墮落的快感,描繪各種酷刑場景:笞蹠刑、杖打、釘十字架、吊脖子或腳、掛鉤刑、木樁戳刺、人球大炮、拔指甲、絞刑、割喉、喂餓犬、鞭打、裝袋、重壓、浸泡冰水、拔髮、碎指、細刀剝皮、切除鼻子,以及挖眼。真正的藝術家如我們,整段學徒生涯經歷過無數殘酷的笞蹠刑、任意的掌摑和捶打,只為了讓易怒的大師發洩自己失手畫歪線條的怨氣;更別提好幾個小時的杖打和尺鞭,只為了消除我們內心的惡魔,讓它重生為靈感的邪靈。只有真正的藝術家如我們,才能在描述笞蹠刑和拷打時,感受極致的快樂;只有我們,才能帶著為孩童的風箏上色的歡愉,為這些刑具著色。

幾百年之後,人們會欣賞我們製作的手抄本中的圖畫,儘管他們渴望看得仔細一點,但又缺乏耐心。賞畫的過程中,他們或許能感受到我此刻在這間冰凍的寶庫檢檢視畫時感受到的羞辱、喜悅、深沉的痛苦

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

總裁是個纏人精 校園逍遙高手 黑書 大唐改革家 深海古卷 我轉生成了地表最強的弟弟 霍總,夫人甩掉你後線上徵婚了!