天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
除我的榮譽和尊嚴,卻不能奪去我的悲哀;我仍然是我的悲哀的君王。
波林勃洛克
你把王冠給了我,同時也把你的一部分的憂慮交卸給我了。
理查王
你的新添的憂慮並不能抹殺我的舊有的憂慮。我的憂慮是因為我失去了作為國王而操心的地位;你的憂慮是因為你作了國王要分外操心。雖然我把憂慮給了你,我仍然佔有著它們;它們追隨著王冠,可是永遠不離開我的身邊。
波林勃洛克
你願意放棄你的王冠嗎?
理查王
是,不;不,是;我是一個沒用的廢人,一切聽從你的尊意。現在瞧我怎樣毀滅我自己:從我的頭上卸下這千斤的重壓,從我的手裡放下這粗笨的御杖,從我的心頭丟棄了君主的威權;我用自己的淚洗去我的聖油,用自己的手送掉我的王冠,用自己的舌頭否認我的神聖的地位,用自己的嘴唇免除一切臣下的敬禮;我摒絕一切榮華和尊嚴,放棄我的采地、租稅和收入,撤銷我的詔諭、命令和法律;願上帝寬宥一切對我譭棄的誓言!願上帝使一切對你所作的盟約永無更改!讓我這一無所有的人為了一無所有而悲哀,讓你這享有一切的人為了一切如願而滿足!願你千秋萬歲安坐在理查的寶位之上,願理查早早長眠在黃土的壠中!上帝保佑亨利王!失去王冠的理查這樣說;願他享受無數陽光燦爛的歲月!還有什麼別的事情沒有?
諾森伯蘭
(以一紙示理查王)沒有,就是要請你讀一讀這些人家控訴你的龐任小人禍國殃民的重大的罪狀;你親口招認以後,世人就可以明白你的廢黜是咎有應得的。
理查王
我必須這樣做嗎?我必須一絲一縷地剖析我的錯綜交織的謬誤嗎?善良的諾森伯蘭,要是你的過失也被人家記錄下來,叫你當著這些貴人之前朗聲宣讀,你會自知羞愧嗎?在你的罪狀之中,你將會發現一條廢君毀誓的極惡重罪,它是用黑點標出、揭載在上天降罰的冊籍裡的。嘿,你們這些站在一旁,瞧著我被困苦所窘迫的人們,雖然你們中間有些人和彼拉多⑤一同洗過手,表示你們表面上的慈悲,可是你們這些彼拉多們已經在這兒把我送上了苦痛的十字架,沒有水可以洗去你們的罪惡。
諾森伯蘭
我的王爺,快些,把這些條款讀下去。
理查王
我的眼睛裡滿是淚,我瞧不清這紙上的文字;可是眼淚並沒有使我完全盲目,我還看得見這兒一群叛徒們的面貌。哦,
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!