天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
過大型民航客機駕駛艙的精密和複雜,相比之下,這艘潛水艇駕駛艙的簡單讓他大跌眼鏡,一個並不繁複的操作檯,操作檯前面有幾塊顯示屏,顯示屏中的影象竟然還是黑白的。
駕駛艙中有三名艇員在工作,見蘇菲和許卓然來到,純真、憨厚的笑容在他們黝黑的臉上立刻綻開,客氣而又熱情的站了起來,顯然,很是歡迎他們。
蘇菲微笑著用英語說:“給你們介紹位朋友,這位是我的夥伴,中國人西奧,他對你們的潛艇很感興趣。”
隨之又給許卓然介紹:“這是艇長哈森,這是賈瓦里,這是摩根。”
艇長哈森友善的和許卓然握手時,令人意想不到的竟然流利的冒出了一句漢語普通話:“你好,西奧先生,認識你真高興!”
許卓然禮節性的笑容立即變得自然親切的同時,也表現出了極大的驚訝,用漢語問:“艇長先生,您會說漢語?!”
“哈哈,您沒想到吧!”哈森豪爽的笑道:“我的漢語說得怎麼樣?”
“非常標準!”許卓然雙手豎起了大拇指,“您的漢語熟練的如同母語,應該從小就會說,不是後來學的。”
許卓然上大學時認識好多到中國學習漢語的外國留學生,他們之中不乏“HSK漢語水平考試”達到六級者,但漢語說得依然生硬蹩腳,很容易鬧笑話。
“是的,我從小就會,比我的英語說得好多了。”
“如果我沒猜錯,您的家鄉應該是在‘鄭和村’!”
艇長自豪的大笑,抱住了許卓然,“西奧,你竟然知道我的家鄉,不錯,我出生在那裡。”
許卓然與哈森擁抱,“不僅是我知道,我們許多中國人都知道。”
我國明代航海家鄭和曾經率領船隊兩次到過索馬利亞,索馬利亞許多沿海地區現今仍有鄭和紀念館,首都摩加迪沙鄭和做禮拜的清真寺依然保留至今;“鄭和村”位於海濱城市布臘瓦的西南,據考證,當地好多村民是鄭和下西洋時中國船員的後裔;索馬利亞語也受到了鄭和下西洋的影響,好多詞語發音和意思均與漢語相似,例如,“沒有”、“走吧”、“阿姨”,其音、其意均與漢語一樣。
艇長哈森漢語說得相當流利,但認識的漢字卻屈指可數;一開始,許卓然還覺得令人匪夷所思,但轉念一想,這有什麼稀奇的,古時的中國和舊社會,不識字的中國人比比皆是,卻並不影響言語交流。
一直到離開潛艇前,除了睡覺和吃飯,許卓然幾乎所有的時間都在駕駛艙裡;他
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!