天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
筆一甩,魚梭就射了出去,‘唰’的一下子射進水中。
沙克將魚梭拉回來,槍頭正好插在魚頭上,秦時鷗也讚歎道:“你將這狗niang養的爆頭了,夥計,看不出你還是爆頭狂人!”
知道這些魚也是可以吃的,沙克和海怪就不再浪費,他們準備了一把剁魚刀,射到大魚之後,直接手起刀落,砍下魚頭和魚尾巴,魚身放到船艙,用準備好的冰塊鎮起來。
漁船慢慢的遊蕩在湖泊上,四周是清澈碧綠的湖水,風輕雲淡,陽光燦爛,秦時鷗往水中看,清澈的湖水彷彿能倒映出他的靈魂。
不遠處,有射魚的人唱起了加拿大民謠,秦時鷗心裡一動,也扯開喉嚨開始吼:“藍藍的天空,清清的湖水,碧綠的草原,這是我的家哎耶……”
“賓士的駿馬,潔白的羊群,還有你姑娘,這是我的家哎耶……”
“我愛你我的家,我的家我的天堂……”
這首《天堂》是草原歌王騰格爾的力作,旋律簡單,很好上口,可是對歌唱者的嗓音要求很高,音帶要寬、肺氣要足,以前秦時鷗也只能哼一哼,要這麼吼唱出來很難。
現在不一樣,海神能量對他的改造,其實是讓他能更好的適應大海,現在他的肺活量很高,否則前天打球的時候,他爆發力那麼強,吸收不了足夠的氧氣也是白費。
這樣吼起來,秦時鷗唱的比騰格爾還要豪邁,而且他是見景抒情,歌聲之中是有他的感情,唱的很是動聽。
沙克和海怪都不懂漢語,可是這不妨礙他們欣賞這首歌,秦時鷗放聲歌唱,兩人也不射魚了,放下弓箭和魚槍,開始拍打著拍子和著他的歌。
一曲終了,兩人好像看戲的觀眾,一邊鼓掌一邊高聲吼道:“好,boss,唱的真棒!”
周圍射魚的人也都怪叫了起來,有人撐著漁船靠近,對秦時鷗叫道:“秦,再來一首,太好聽了,我還是第一次聽到真人唱漢語歌曲呢!”
“你唱的歌是什麼意思?”沙克問道。
秦時鷗向幾個人翻譯了一下《天堂》,海怪略為遺憾的說道:“唉,可惜咱們這裡是漁場,不是草原,我還沒去過草原呢。”
沙克白了他一眼,道:“你個蠢貨,這首歌的重點在於歌唱家鄉,是哪裡不重要!”
“改編成漁場也很簡單,”秦時鷗笑道,“只要換幾個詞就行了,把碧綠的草原換成深藍的海洋,把賓士的駿馬換成賓士的漁船,很簡單。”
“那換一下吧,然後教我們
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!