天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
戰場另一處
喇叭奏花腔,奏得勝樂。愛德華王及克萊倫斯、葛羅斯特及餘人等上。
愛德華王
直到如今,我們的好運繼續上升,我們已經贏得了勝利的花冠。但在我們的鴻運如日方中的時候,我看到一片不祥的烏雲要在燦爛的太陽到達西方的舒適的臥榻以前向它襲擊。眾位賢卿,我指的是那王后從法國搬來的人馬。聽說她已經登陸,正向我們這裡進攻。
克萊倫斯
只需一陣烈風就能把烏雲吹散,把它吹回到原先出發的地方。太陽的光線能將雲霧蒸乾。並不是每塊烏雲都能引起一場風暴。
葛羅斯特
據說王后帶來的兵馬有三萬之眾,薩穆塞特和牛津也和她會合。如果容她有喘息的機會,她的兵力不難增加到同我們相等的數目。
愛德華王
據我們忠實的友人報告,王后的軍隊正向圖克斯伯雷進發。我方的精銳現在集中在巴納特,我們最好開往圖克斯伯雷去迎擊她,路程雖長,但有了決心就不覺其遠。在進軍的路上,每過一處州郡,我們的軍隊還可得到補充。敲起鼓來,叫軍士們吶喊“勇敢呀!”急速開拔。(喇叭奏花腔。同下。)
第四場圖克斯伯雷附近平原
進軍號音。瑪格萊特王后、愛德華親王、薩穆塞特、牛津率軍隊上。
瑪格萊特王后
眾位大人,明智的人決不坐下來為失敗而哀號,他們一定樂觀地尋找辦法來加以挽救。雖然我們船上的桅杆吹折到海里,纜繩折斷,船錨丟失,半數的水手都被海水吞噬,那有什麼關係呢?我們的掌舵人還安然無恙。如果不辭辛苦,拿出勇氣,就一定能夠轉危為安,這時節假如撇下船舵,像膽小的兒童一般,眼淚汪汪地把淚水灑進海水,那就只會增添水勢,當他嚎啕大哭的時候,船隻就在礁石上碎為-粉,這不是自取其禍嗎?呵,這是多麼可恥!呵,這是多麼失算!譬如說,華列克是我們的船錨,那又怎樣?蒙太古是我們的桅杆,那又如何?我們陣亡的朋友都是船纜船篷,那又有什麼關係?嗯,牛津不是新的船錨嗎?薩穆塞特不是新的桅杆嗎?法國的朋友們不是新的船纜船篷嗎?我和我兒奈德,雖然技術不離,何妨權且擔當一下舵工的任務呢?我們決不離開舵樓,哀哀號泣,我們要在急風暴雨之下堅持航線,繞過暗礁,安然前進。風浪來時,咒它罵它,和恭維它、頌揚它同樣無濟於事。愛德華是個什麼?他不過是洶湧的大海。克萊倫斯是個什麼?他不過是虛有其表的流沙。理查是
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!