天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
身上。理查上半身只穿了一件襯衣,可下身還穿著厚羊毛提燈褲和高綁腿。
“哦,我的最後兩位病人怎麼樣了?”他問。
我和J.C.都堅持說我們感覺好極了,睡得好,今天早晨吃早餐時胃口大開,沒有出現凍傷的跡象,也沒有“高山疲勞”後遺症,而且我們並沒有言過其實。我們說我們已經準備好,可以再次經過槽谷和冰川前往三號營地,現在,馬上,隨時都能出發。
“很高興你們感覺好多了,”理查說,“不過現在不急著去三號營地。再休息一天。有一個觀點我和布羅姆利-蒙特福特夫人都贊同,那就是往高處爬,在低處睡。特別是二位老弟連著三天晚上又是挨凍又是被風吹的。”
“沒帶我們你就去爬了那面通往北坳的冰壁啦?”讓-克洛德說,他的聲音聽起來既失望又帶著責備。
“沒有,”理查說,“昨天和今天早晨我們一直在加固通往三號營地的路,並且監督夏爾巴人把更多的裝備運到那裡去。雷……布羅姆利-蒙特福特夫人現在在二號營地,今天一整天我們都要來回搬運東西。我和她都認為到了明天我們就更能適應三號營地的環境了,如果你們兩位可以在明天下午晚些時候到達那裡的話,我們可以在週一早晨嘗試攀登那面通往北坳的冰壁。”他拍了拍讓-克洛德的胳膊,“我可是指望你在冰雪中給我們帶路呢,老夥計。我向你保證,在你準備好之前,我們決不會登上北坳。再說了,今天北坳上的風太大了。或許到了明天或後天風會變小。”
“風?”我說。大本營連一絲風都沒有。
理查轉向另一邊,然後伸出左臂,彷彿是在介紹某個人。“看那裡冒煙了。”他說。
我和J.C.一直都對蔚藍的天空和珠峰北壁上方炫目的皚皚白雪感到驚奇,不過此刻我們注意到風居然在這麼高的地方颳著。山峰上和北部山脊上浪花濺沫般的雪向左邊飄去,一直飄向我們看不到的地方。
“太神奇了,”我說,“槽谷那裡也這麼熱嗎?”
“高出20多攝氏度吧,”理查笑著說,&ld
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!