天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
武雙全的威尼斯人?
鮑西婭
是的,是的,那是巴薩尼奧;我想這是他的名字。
尼莉莎
正是,小姐;照我這雙痴人的眼睛看起來,他是一切男子中間最值得匹配一位佳人的。
鮑西婭
我很記得他,他果然值得你的誇獎。
一僕人上。
鮑西婭
啊!什麼事?
僕人
小姐,那四位客人要來向您告別;另外還有第五位客人,摩洛哥親王,差了一個人先來報信,說他的主人親王殿下今天晚上就要到這兒來了。
鮑西婭
要是我能夠竭誠歡迎這第五位客人,就像我竭誠歡送那四位客人一樣,那就好了。假如他有聖人般的德性,偏偏生著一副魔鬼樣的面貌,那麼與其讓他做我的丈夫,還不如讓他聽我的懺悔。來,尼莉莎。喂,你前面走。正是——
垂翅狂蜂方出戶,尋芳浪蝶又登門。(同下。)
第三場威尼斯。廣場
巴薩尼奧及夏洛克上。
夏洛克
三千塊錢,嗯?
巴薩尼奧
是的,大叔,三個月為期。
夏洛克
三個月為期,嗯?
巴薩尼奧
我已經對你說過了,這一筆錢可以由安東尼奧籤立借據。
夏洛克
安東尼奧籤立借據,嗯?
巴薩尼奧
你願意幫助我嗎?你願意應承我嗎?可不可以讓我知道你的答覆?
夏洛克
三千塊錢,借三個月,安東尼奧籤立借據。
巴薩尼奧
你的答覆呢?
夏洛克
安東尼奧是個好人。
巴薩尼奧
你有沒有聽見人家說過他不是個好人?
夏洛克
啊,不,不,不,不;我說他是個好人,我的意思是說他是個有身價的人。可是他的財產卻還有些問題:他有一艘商船開到特里坡利斯,另外-艘開到西印度群島,我在交易所裡還聽人說起,他有第三艘船在墨西哥,第四艘到英國去了,此外還有遍佈在海外各國的買賣;可是船不過是幾塊木板釘起來的東西,水手也不過是些血肉之軀,岸上有旱老鼠,水裡也有水老鼠,有陸地的強盜,也有海上的強盜,還有風波礁石各種危險。不過雖然這麼說,他這個
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!