天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
次,可在過去那個時候,在過去那個地方,如果你是個黑人,或者自認為是個黑人,你就必須是新鮮的,而且在太陽昇起的每個白天和太陽落下的每個夜晚都保持不變。讓我告訴你吧,寶貝,在那些日子裡,那何止是一種精神狀態呢。”
我得說,這很冒險,要是你想弄清楚任何人的精神狀態的話。不過找這個麻煩是值得的,如果你像我一樣——好奇、有創造力而又訊息靈通,喬裝得好像完全瞭解老一輩人為了頑強生存所做的一切似的。可是舉個例子吧,他不可能特別瞭解特魯·貝爾,因為我懷疑維奧萊特是否跟他說起過她的外祖母——也從沒說起過她的母親。所以他不知道。我也不知道,雖說要想象那一幕幕並不難。
她從巴爾的摩搬回魏斯伯爾縣時的思想狀態肯定值得研究。當初她離開縣城沃茲沃斯時還是一個奴隸,一八八八年回來時已經是一個自由的女人了。她的女兒和外孫女們住在一個叫做羅馬的小地方,在她離開的縣城以北十二英里。外孫女們的年齡從四歲到十四歲不等,其中的一個,維奧萊特,在特魯·貝爾到達的時候是十二歲。那是在那些人來拿走了農具、鍋和她女兒羅絲·蒂爾坐著的椅子之後。她到了那兒的時候,除了一些借來的草蓆和她們身上穿的衣裳,就只剩下羅絲的丈夫簽了字的那張紙了,上面說他們可以——就是說那些男人有權那樣做,而且有責任那樣做,我估計,要是老天堅持不下雨,要是冰雹從天上掉下來、把莊稼砸得莖稈折斷的話。紙上沒有說那個丈夫加入了一個贊成黑鬼參加選舉的黨。特魯·貝爾找到的那悽悽慘慘的小小一家子,被剝奪了房子和土地,正偷偷摸摸地住在幾個鄰居為她們安置的一間廢棄的窩棚裡,吃的是這些鄰居儘量勻出來以及女孩們搞到的食物。有好多黃秋葵和幹豆子,由於正值九月,還有各種各樣的莓子。不管怎麼說,有兩次,牧師的兒子給她們捎來了嫩松鼠,讓她們大快朵頤。羅絲告訴大家,她的丈夫對他自己不中用的後背和雙手感到大吃一驚、忍無可忍,對油炸綠番茄和玉米片感到厭倦,對某種肉類的肉(而不僅僅是皮)感到飢餓難當,對咖啡的價格和他大女兒的大腿形狀感到怒不可遏,就放棄了。站起身來,放棄了。到了什麼地方去坐下來想一想,或是坐下來不想它。對她來說,編個瞎話總比和盤托出要強。他們下一次也許還會來找她,不光是衝著她的鍋、她的盤子、她的房子。
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!