天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
哈爾瓦糕派人送去。她的驕傲背後,隱含著一絲藏不住的得意:很高興有人察覺到了她的憤恨。逮住這一點,你們機敏的艾斯特企圖從中挖掘出卡比葉憤怒的原因和始末。
沒過多久,卡比葉便承認她對已故的姨父大人極為不滿,原因是他所編輯的手抄繪本。她說她丈夫,願他安息,並不願意為了多賺幾枚銀幣參與書本製作,但是姨父大人卻說服他說這個計劃是蘇丹的旨意。雖然如此,她的先夫察覺到姨父大人僱他鍍金的圖飾,漸漸從簡單的裝飾插畫發展成為完整的圖畫,不僅這樣,這些繪畫還包含了法蘭克異端邪說、無神信仰,甚至褻瀆神聖的痕跡。他漸感不安,並開始分不清是非對錯。遠比高雅先生還要理智和謹慎的卡比葉小心地補充道,所有這些疑慮並非一夕之間迸發,而是逐漸產生。由於可憐的高雅先生從不曾找到任何公然瀆神的證據,只好把自己的擔憂視為空穴來風,拋在腦後。此外,他透過更加虔誠來讓自己心安,從不錯過埃爾祖魯姆努斯萊特教長的任何一場講道,要是沒能及時做禮拜他就會從心底感到不安。他明白畫坊裡有幾個混蛋嘲笑他對信仰的全心奉獻,但更深知他們無恥的譏笑源自於嫉妒他的才華和技藝。
一顆豆大、晶瑩發亮的淚珠從卡比葉溼潤的眼睛滑下臉頰,這一瞬間,你們好心腸的艾斯特下了一個決定,要儘快幫卡比葉找一個比她亡夫更好的丈夫。
“先夫並不常跟我講他的這些憂慮。”卡比葉謹慎地說,“根據我所記得的,把它們拼湊在一起之後,我得出了結論,所有落到我們頭上的事件的起因,全指向最後一晚引他去姨父大人家中的那些圖畫。”
好一種表達歉意的方式。為了回應她的話,我提醒她,如果考慮到姨父大人可能也是死於同一個“混蛋”手下,那麼她與謝庫瑞的命運,以及她們的敵人,其實是一樣的。角落裡那兩個瞪著我看的大頭孤兒更透露出兩個女人另一個相似處。不過,無情的媒婆頭腦立刻提醒我,謝庫瑞可要比她美麗、富有且神秘得多。我一五一十地把我的想法告訴了卡比葉:
“謝庫瑞要我告訴你,如果她冒犯了你,她很抱歉。”我說:“她想說她愛你如姐妹,更如天涯淪落人。她希望你想一想,幫幫她。高雅先生最後一晚出門時,有沒有提過他要與姨父大人之外的人見面?你有沒有想過他可能是要去見別人?”
“這是在他身上發現的。”她說。
她開啟一隻柳編盒子的蓋子,裡面放著繡花針、幾塊布和一顆大核桃。她從盒子裡拿出一張摺疊起來的紙。
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!