天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
最親愛的母親,我的情深義厚的朋友們,當我出去的時候,請你們用微笑向我道別。請你們來吧。只要我尚在人世,你們一定會聽到我的訊息;而且你們所聽到的,一定還是跟我原來的為人一樣。
米尼涅斯
那正是每一個人所樂意聽見的。來,我們不用哭泣。要是我能夠從我衰老的臂腿上減去七歲年紀,憑著善良的神明發誓,我一定要寸步不離地跟著你。
科利奧蘭納斯
把你的手給我。來。(同下。)
第二場同前。城門附近的街道
西西涅斯、勃魯託斯及一警吏上。
西西涅斯
叫他們大家回家去;他已經去了,我們也不必追他。貴族們很不高興,他們都是袒護他的。
勃魯託斯
現在我們已經表現出我們的力量,事情既已了結,我們不妨在言辭之間裝得謙恭一點。
西西涅斯
叫他們回家去;說他們重要的敵人已經去了,他們已經恢復了往日的力量。
勃魯託斯
打發他們各人回家。(警吏下。)
伏倫妮婭、維吉利婭及米尼涅斯上。
勃魯託斯
他的母親來了。
西西涅斯
讓我們避開她。
勃魯託斯
為什麼?
西西涅斯
他們說她發了瘋了。
勃魯託斯
她們已經看見我們;您儘管走吧。
伏倫妮婭
啊!你們來得正好。願神明把所有的災禍降在你們身上,報答你們的好意!
米尼涅斯
靜些,靜些!不要這樣高聲嚷叫。
伏倫妮婭
我倘不是哭不成聲,一定要讓你們聽聽——不,我要嚷給你們聽聽。(向勃魯託斯)你想逃走嗎?
維吉利婭
(向西西涅斯)你也別走。我希望我能夠向我的丈夫說這樣的話。
西西涅斯
你們是男人嗎?
伏倫妮婭
是的,傻瓜;那是丟臉的事嗎?聽這傻瓜說的話。我的父親不是一個男人嗎?你果然有這樣狐狸般的狡獪,會把一個替羅馬立過多少汗馬功勞的人放逐出去嗎?
西西涅斯
哎喲,蒼天在上!
伏倫妮婭
為了羅馬的利益,他揮舞
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!