天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
理查王
諾福克,我吩咐你快擲下;爭持下去是沒有好處的。
毛勃雷
尊嚴的陛下,我願意把自己投身在您的足前。您可以支配我的生命,可是不能強迫我容忍恥辱;為您盡忠效命是我的天職,可是即使死神高踞在我的墳墓之上,您也不能使我的美好的名譽橫遭汙毀。我現在在這兒受到這樣的羞辱和誣衊,讒言的有毒的槍尖刺透了我的靈魂,只有他那吐著毒瘴的心頭的鮮血,才可以醫治我的創傷。
理查王
一切意氣之爭必須停止;把他的手套給我;雄獅的神威可以使豹子懾伏。
毛勃雷
是的,可是不能改變它身上的斑點。要是您能夠取去我的恥辱,我就可以獻上我的手套。我的好陛下,無瑕的名譽是世間最純粹的珍寶;失去了名譽,人類不過是一些鍍金的糞土,染色的泥塊。忠貞的胸膛裡一顆勇敢的心靈,就像藏在十重鍵鎖的箱中的珠玉。我的榮譽就是我的生命,二者互相結為一體;取去我的榮譽,我的生命也就不再存在。所以,我的好陛下,讓我為我的榮譽而戰吧;我藉著榮譽而生,也願為榮譽而死。
理查王
賢弟,你先擲下你的手套吧。
波林勃洛克
啊!上帝保佑我的靈魂不要犯這樣的重罪!難道我要在我父親的面前垂頭喪氣,懷著卑劣的恐懼,向這理屈氣弱的懦夫低頭服罪嗎?在我的舌頭用這種卑怯的侮辱傷害我的榮譽、發出這樣可恥的求和的聲請以前,我的牙齒將要把這種自食前言的懦怯的畏懼嚼為粉碎,把它帶血唾在那無恥的毛勃雷臉上。(剛特下。)
理查王
我是天生髮號施令的人,不是慣於向人請求的。既然我不能使你們成為友人,那麼準備著吧,聖蘭勃特日②在科文特里,你們將要以生命為狐注,你們的短劍和長槍將要替你們解決你們勢不兩立的爭端;你們既然不能聽從我的勸告而和解,我只好信任冥冥中的公道,把勝利的光榮判歸無罪的一方。司禮官,傳令執掌比武儀式的官克準備起來,導演這一場同室的交訌。(同下。)
第二場同前。蘭開斯特公爵府中一室
剛特及葛羅斯特公爵夫人上。
剛特
唉!那在我血管裡流著的伍德斯道克的血液,比你的呼籲更有力地要求我向那殺害他生命的屠夫復仇。可是矯正這一個我們所無能為力的錯誤的權力,既然操之於造成這錯誤的人的手裡,我們只有把我們的不平委託於上天的意志
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!