天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
的。
海司丁斯
嗬,難道蒙太古不懂得,只要我們英國內部團結一致,就安如磐石嗎?
蒙太古
但如有了法國支援,就更加鞏固了。
海司丁斯
只能利用法國,不能信賴法國。我們應該依靠上帝支援,依靠上帝為我們設下的天險——我們周圍的海洋。我們依靠這些,就能保護我們自己。我們的安全建立在天助與自助之上。
克萊倫斯
海司丁斯勳爵發表這番宏論,真不愧是亨格福勳爵的快婿。
愛德華王
噢,那算得什麼?那是我的旨意,是我賞給他的。這一次我的旨意就是法律。
葛羅斯特
不過在我看來,陛下把斯凱爾斯勳爵的女兒賞給新王后的兄弟,未必妥貼吧。如果把她配給我或是克萊倫斯,還比較恰當些。你貪戀新寵,把弟兄的情分都置之不顧了。
克萊倫斯
否則你也不至於把龐維爾勳爵的嗣女配給新王后的兒子,倒叫你的弟兄們去另碰運氣。
愛德華王
哎呀呀,可憐的克萊倫斯喲!你原來是為了老婆的事鬧得不痛快呵!我替你找一個就得啦。
克萊倫斯
從你替自己找的那門親事就看得出你的眼力並不高明,你還是讓我自己挑選我的配偶吧。為了攀親的事,我不久就得向您告辭了。
愛德華王
你告辭也好,呆下也好,我做我的國王,我總不見得忍受弟兄們的箝制。
伊利莎伯王后
爵爺們,承蒙王上陛下垂青,封我做王后,其實沒有什麼不對的地方;你們不能不承認,我的出身並不微賤。家世比不上我的人也曾受過同樣的恩遇。不過王后的稱號既然對我是一種榮譽,我原想得到你們的好感,不料你們竟對我深為不滿,這的確在我的愉快心情上蒙上一層危險和憂悶的陰影。
愛德華王
親愛的,不用敷衍他們,自討沒趣。只要我對你寵愛不衰,有什麼危險和憂悶能落到你的身上?只要我是國王,他們就不能不服從我。哼,除非他們居心招惹我的厭惡,他們就得服從我,並且還得敬重你。就算他們居心為難吧,我仍然能夠保障你的安全;他們惹我震怒,只能自取其咎。
葛羅斯特
(旁白)我全聽到了,我不說什麼,我在心裡要多想一想。
一信使上。
愛德華王
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!