閃文書庫

第29章 離俗覽1 (第5/10頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

可謂能守行矣。其

與秦之野人相去亦遠矣。

荊人與吳人將戰,荊師寡,吳師眾。荊將軍子囊曰:“我與吳人戰,必敗。敗王師,辱王名,虧壤土,忠臣不忍為也。”不復於王而遁。至於郊,使人復於王曰:“臣請死。”王曰:“將軍之遁也,以其為利也。今誠利,將軍何死?”子囊曰:“遁者無罪,則後世之為王臣者,將皆依不利之名而效臣遁。若是,則荊國終為天下撓。”遂伏劍而死。王曰:“請成將軍之義。”乃為之桐棺三寸,加斧鑕其上。人主之患,存而不知所以存,亡而不知所以亡。此存亡之所以數至也。、岐之廣也,萬國之順也,從此生矣。荊之為四十二世矣,嘗有幹谿、白公之亂矣,嘗有鄭襄、州侯之避矣,而今猶為萬乘之大國,其時有臣如子囊與!子囊之節,非獨厲一世之人臣也。

荊昭王之時,有士焉曰石渚。其為人也,公直無私,王使為政。道有殺人者,石渚追之,則其父也。還車而反,立於廷曰:“殺人者,僕之父也。以父行法,不忍;阿有罪,廢國法,不可。失法伏罪,人臣之義也。”於是乎伏斧鑕,請死於王。王曰:“追而不及,豈必伏罪哉!子復事矣。”石渚辭曰:“不私其親,不可謂孝子;事君枉法,不可謂忠臣。君令赦之,上之惠也;不敢廢法,臣之行也。”不去斧鑕,歿頭乎王廷。正法枉必死。父犯法而不忍,王赦之而不肯,石渚之為人臣也,可謂忠且孝矣。【註釋】

①誠:如果。

②不外:不敢推卻,指不敢不受懲罰。外,摒棄,推卻掉。

③度(duó):衡量。

④齊景公:春秋時齊國君主,前5年—前409年在位。

⑤廩丘:齊邑名,在今山東省鄆城縣西北。以為養:指把它(廩丘)作為食邑。

⑥當功:面對功,即有功。

⑦說(shuì):遊說,勸說別人使之聽從自己的主張。景公:“景”是諡號,此處不該如此稱呼,當是追書之辭。

⑧趣(cù):趕快。

⑨萬乘:指萬乘之主,擁有萬輛兵車的大國君上。比:並。

⑩不顯焉:不比他顯赫。

不苟:不苟且。

遊:用如使動,使……遊。公上過:《墨子·魯問》作“公尚過”,墨子的弟子。

陰江:江名。浦:江邊。書社:古代二十五家為一社,書寫社人姓名於冊籍,稱“書社”。借指一定數量的土地及附著於土地的人口。

殆:恐怕。

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

紅樓小地主 靖康年:朕為大宋續命三百年 錦繡風華 明朝小相公 權力巔峰:從城建辦主任開始 快穿小惡婦 水滸:我武大郎,反了!