天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
得,鞭之,見血。走出,遇賊於門,劫而束之。費曰:“我奚御哉!”袒而示之背,信之。費請先入,伏公而出鬥,死於門中。石之紛如死於階下。遂入,殺孟陽於床。曰:“非君也,不類。”見公之足於戶下,遂弒之,而立無知。
初,襄公立,無常。鮑叔牙曰:“君使民慢,亂將作矣。”奉公子小白出奔莒。亂作,管夷吾、召忽奉公子糾來奔。初,公孫無知虐於雍廩。
【譯文】
八年春季,莊公在太廟前操練士兵,這是合乎禮制的。夏季,魯、齊兩**隊圍攻郕國,郕國戰敗向齊軍投降。魯國的仲慶父建議要攻打齊軍,魯莊公說:“不能這樣,我實在沒有德行,齊軍有何罪?罪是由我引起的。《夏書》說:‘皋陶努力樹立德行,具備了德行,別人自然降服。’我們還是姑且培養德行。等待別人降服的時機吧!”秋天,魯軍回國。君子由此而讚美魯莊公。
齊襄公派連稱、管至父駐守葵丘,他們是瓜熟時節去的。當時說好:“到明年瓜熟的時候派人去替換你們。”防守了一年,齊襄公的命令還不見傳來,他們請求派人來代替,也沒有獲得批准。因而連稱、管至父兩人就策劃叛亂。
齊僖公的同母兄弟叫夷仲年,生下公孫無知,很得僖公的寵愛,衣服禮儀的待遇等級都如同嫡子一
樣。齊襄公即位後降低了公孫無知的待遇,於是連稱、管至父二人便利用公孫無知的不滿,依靠著他發動叛亂。連稱有個堂妹,在齊襄公的後宮,沒有得到寵幸,就讓她去監視襄公的情況。公孫無知告訴她說:“事情成功,我就立你為君夫人。”
冬季,十二月,齊襄公在姑棼巡視,並順便在貝丘打獵。看見一頭大野豬,侍僕人員說:“這是公子彭生!”襄公十分生氣說:“彭生豈敢來見我!”便用箭射它。野豬竟像人一樣地站起來嚎叫。齊襄公感到害怕,從車上摔了下來,傷了腳,丟了鞋。回去以後,向徒人費要鞋。費找不到鞋子,齊侯就**他,打得流血。費從宮中出來,在宮門口遇上叛賊。叛賊把他劫持並捆了起來。費說:“我剛才被**,我怎麼會抵抗你們?”解開衣服,讓他們看背傷,叛賊相信了他的話。費請求先進宮去,進宮後把齊侯隱藏了起來,接著就出宮和叛賊搏鬥,戰死在宮門裡。石之紛如死在臺階下。叛賊衝進宮中,在床上殺了襄公的替身孟陽,說:“不是國君,相貌不像。”他們發現齊侯的腳露在門下面,就把他殺了,擁立公孫無知為國君。起初,齊襄公當國君之後,行動沒有準則,鮑叔牙勸諫說:“國君的行動如不
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!