閃文書庫

歷史的車輪滾滾向前 (第1/5頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

期盼了十八年,肯·福萊特終於為他的力作《聖殿春秋》寫出了續集《無盡世界》。

肯·福萊特是英國一位“具有社會主義傾向”的嚴肅作家。從他的諸多著作中——這是判斷及衡量一位作家世界觀及創作思想的主要尺度,我們不難看出一條主線:在以唯物史觀看待的歷史真實畫面的宏偉背景前,展現出一個個普通人的生動形象,透過他們看似平凡的作為,謳歌他們在推動人類歷史前進的歷程中的不朽功勳。

按照西方“學院派”的文學觀點,福萊特的作品不算是“純文學”,只能列入“通俗文學”一類。然而,小說,還有戲劇,這樣的文學體裁,既然事實上是隨著市民階層的形成而發展起來的,從來就有別於文人詩歌的高雅,始終都是通俗易懂,受廣大讀者歡迎的。誠然,我們所說的“通俗”應該是雅俗共賞,即在人們喜聞樂見的故事背後,包含著某些發人深省的探索,給人以教益,是絕不等同於“庸俗”的。如果把高檔次的通俗小說稱為“嚴肅文學”,以與庸俗作品相區別和對照,恐怕並無不當。

在西方的文學論述中,有一種“知識的文學”和“力量的文學”的提法,就是說,一部優秀的作品要麼給讀者提供某些知識,要麼給人以鼓舞的力量,總之是要讓人們“開卷有益”。如果將這種理念用作嚴肅文學的標準,應該說還是恰當的。以此衡量福萊特的作品,稱之為嚴肅文學,也就當之無愧了。

西方的歷史小說,或者更寬泛些,以歷史上的往事為題材的小說,是由蘇格蘭的偉大詩人和小說家瓦爾特·司各特首創的。他的主要寫作手法是:在真實的歷史背景的天幕前開闢一個廣闊的活動舞臺,由歷史上某些曾經叱吒風雲的真實人物在關鍵時刻登場來勾勒出歷史程序的線索,而作家虛構的普通男女的豐滿生動的形象,則充任這一場場、一幕幕波瀾壯闊的活劇的主角,在他們的性格衝突中展開故事的情節,用來活靈活現地再現歷史,並抒發作者的某些觀點及情懷。自司各特始,眾多的西方歷史小說家便自覺或不自覺地遵循和效仿這一手法,用來創作歷史作品,其中的佼佼者得以充實了人類的文學寶庫,為我們提供了一部部影響廣泛的佳作。福萊特的歷史題材作品也應該躋身其中——所謂“大地的支柱”,其實質指的就是人民群眾,他們也正是“無盡世界”的推動者。

奉獻給讀者的這部《無盡世界》的時代,是在一三二七至一三六一年之間,與其上卷《聖殿春秋》的故事,已經相隔了兩百多個春秋;適逢歐洲基督教國家對位於亞洲西部的伊

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

全網黑後我不是人了 陰棺遷葬 原神:派蒙有什麼好我有笨芙 替嫁要我守活寡,我三年抱倆 祖擇 論重力使與哥譚的適配性 傳說中的沈唯月