天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
甫田之什
甫田
倬彼甫田①,歲取十千②。我取其陳③,食我農人④。自古有年⑤。今適南畝⑥,或耘或籽⑦,黍稷薿薿⑧。攸介攸止⑨,烝我髦士⑩。以我齊明,與我犧羊,以社以方。我田既臧,農夫之慶。琴瑟擊鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以谷我士女。曾孫來止,以其婦子,饁彼南畝,田畯至喜。攘其左右,嘗其旨否。禾易長畝,終善且有。曾孫不怒,農夫克敏。曾孫之稼,如茨如梁。曾孫之庾,如坻如京。乃求千斯倉,乃求萬斯箱。黍稷稻粱,農夫之慶。報以介福,萬壽無疆。
【註釋】
①倬(zhuō)彼甫田:那廣闊無邊的大塊兒農田。倬:廣大。彼:那。甫:大。②歲取十千:每年收穫無數的糧食。取:獲取,收穫。十千:形容數量大。③我取其陳:我拿出往年收穫的陳谷。取:取出,拿出。陳:陳谷。④食(sì)我農人:把它拿給我的農民吃。食:給……吃,供養。⑤自古有年:從古到今這片地年年豐收。有年:年成好,豐年。⑥今適南廟:現在我去南邊的田地去。適:去。⑦或耘或耔:有的人鋤草,有的人培土。或:有的人。耘:鋤草。耔:給莊稼培土。⑧黍稷薿(yí)薿:黍子穀子茁壯茂盛。黍:黍子,籽實去皮後叫黃米。稷:穀子,籽實去皮後叫小米。薿薿:茂盛的樣子。⑨攸介攸止:我停下來休息。攸:乃,就。介:通“愒”,休息。止:停息,休息。⑩烝我髦士:召見我的英俊之士。巹:召見。髦:英俊。以我齊(zī)明:擺出我的盛在器物中的黍子和穀子。以:用,擺出。齊明:即“粢盛”,祀時盛在器物中的黍稷。與我犧羊:宰殺我的毛色純一的羊。與:用,宰殺。犧:用於祭祀的毛色純一的牲畜。以社以方:祭祀土神,祭祀四方之神。以:連詞,表示兩個動作並存。社:上神,這裡用作動詞,祭祀土神。方:祭祀四方之神。我田既臧:我的土地十分肥沃。臧:善,肥沃。農夫之慶:這是農民之福。慶:福,吉慶。琴瑟擊鼓:彈琴鼓瑟又擊鼓。琴瑟:這裡用作動詞,彈琴鼓瑟。以御(yà)田祖:以迎接神農。以:連詞,表示目的。御:通“迓”,迎,迎接。田祖:神農,佔代傳說中教人從事農業生產的人物。以祈甘雨:以祈求普降甘雨。以介我稷黍:以祈求我的穀子黍子茁壯成長。介:求。以谷我士女:以養育我男女人等。谷:養育。曾孫來止:先王的後代來了。曾孫:曾孫以下的後輩兒孫,這裡指貴族。止:句末語氣詞。以其婦子:還有那農民的妻子兒女。以:與,和。婦子:妻子兒女。饁(yè
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!