天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
所以從海外找過來的學生?畢竟你在模糊數學方面算是小有名氣了。”
“這就是我的擔心,我還不希望自己過於惹人注意。雖然我覺得我的擔心過於多餘。今天就到這裡,把自己的錢藏好,不要漏財,儘快去銀行存掉。如果見到搶劫就把錢撒出去,生命第一,我很期待與你們的合作。我這邊可以酌情補給你們一些補償的,解散吧。”
於是,四人不約而同地點了點頭,隨後各自分頭離開。
五分鐘後,辦完入住手續的符雨霄和童曉伊一起回到了夏希羽的房間。
隨後,夏希羽開始佈置任務:“曉伊的英語比較好,因此英文的編輯和校對工作由你主導。雨霄在吳港那邊是負責收集案例資料的,因此案例部分的內容由雨霄來完成,我來檢查。有問題嗎?”
“沒有。”
見兩人都給出了同樣的答覆,夏希羽立刻進行了最後動員:“那就開始吧,早一天完工,早一天回學校。”
……
4月20日,論文《topSIS——A new method to assess the candidate contractor》正式被ScI1區期刊《Journal of Fuzzy Frontier》接收,在薩蒂教授的關照下,該論文將以最快速度收到雙盲評審。
4月下旬,劉曉涵因授課原因來過夏希羽的房間兩次,期間對夏希羽的英語寫作提出了一點建議,並接受了對《A new method in mcdA:topSIS and its possible binations》一書的法語聯合翻譯版本(夏、劉兩人一起翻譯)的委託。
5月3日下午一點,夏希羽、符雨霄、童曉伊三人完成了《A new method in mcdA:topSIS and its possible binations》的寄出。
當天下午三點,劉曉涵和夏希羽緊急完成了法語版專著的修訂,並於三刻鐘後寄出。
5月5日,在看完了英語版一百二十餘頁全書後的扎德教授和薩蒂教授的推薦下,該書的英語版本最終被送到了普林斯頓大學出版社,法語版本則送到了此時仍在巴黎九大的羅伊教授處。
但夏希羽三人直到6月1日,也就是七位來自六個國家的書評人的回覆全部送到編輯部的桌上後,他們才知道這個訊息。
此刻,夏希羽等人還要回到原來的校園生活中去。
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!