天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
黜?你這比無知的泥土略勝一籌的蠢物,你竟敢預言他的沒落嗎?說,你是在什麼地方,什麼時候,怎樣聽到這些惡劣的訊息的?快說,你這賤奴。
園丁
恕我,娘娘;說出這樣的訊息,對於我並不是一件快樂的事,可是我所說的都是事實。理查王已經在波林勃洛克的強力的挾持之下;他們兩人的命運已經稱量過了:在您的主上這一方面,除了他自己本身以外一無所有,只有他那一些隨身的虛驕的習氣,使他顯得格外輕浮;可是在偉大的波林勃洛克這一方面,除了他自己以外,有的是全英國的貴族;這樣兩相比較,就顯得輕重懸殊,把理查王的聲勢壓下去了。您趕快到倫敦去,就可以親自看個明白;我所說的不過是每一個人都知道的事實。
王后
捷足的災禍啊,你的訊息本應該以我作物件,但你卻直到最後才讓我知道嗎?啊!你所以最後告訴我,一定是想使我把悲哀長留胸臆。來,姑娘們,我們到倫敦去,會一會倫敦的不幸的君王吧。唉!難道我活了這一輩子,現在必須用我的悲哀的臉色,歡迎偉大的波林勃洛克的凱旋嗎?園丁,因為你告訴我這些不幸的訊息,但願上帝使你種下的草木永遠不能生長。(王后及宮女等下。)
園丁
可憐的王后!要是你能夠保持你的尊嚴的地位,我也甘心受你的咒詛,犧牲我的畢生的技能。這兒她落下過一滴眼淚;就在這地方,我要種下一列苦味的芸香;這象徵著憂愁的芳草不久將要發芽長葉,紀念一位哭泣的王后。(同下。)