天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
。
夫攻伐之事,未有不攻無道而罰不義也。攻無道而伐不義,則福莫大焉,黔首利莫厚焉。禁之者,是息有道而伐有義也,是窮湯、武之事,而遂桀、紂之過也。凡人之所以惡為無道、不義者,為其罰也;所以蘄有道、行有義者,為其賞也。今無道、不義存,存者,賞之也;而有道、行義窮,窮者,罰之也。賞不善而罰善,欲民之治也,不亦難乎?故亂天下、害黔首者,若論為大。【解說】
本篇鮮明地提出,只有依靠“義兵”攻伐無道,才能“振亂”,救民於苦難,批判了“非攻”、“救守”的主張。“非攻”、“救守”是墨家學派的主張,《墨子》中有《非攻》篇,《公輸》、《魯問》等篇載有墨子“救守”的言行。墨家的主張反映了人民希望在和平環境中發展生產的願望,揭露和斥責了兼併戰爭的不義,這在當時是有進步意義的。但是墨家學派企圖以維持諸侯分裂的局面來實現這一願望,這顯然不合乎時代的潮流。本篇則反映了新興地主階級力圖以“義兵”“攻伐”統一中國的雄心,這是符合歷史發展趨勢的。【註釋】
①濁:喻混亂。
②黔首:戰國及秦代對人民的稱謂。黔,黧,黑色。
③天子既絕:指周王室已經滅亡而秦尚未稱帝之時。
④廢:棄而不用。伏:隱匿。
⑤世主:指當世昏亂之君。恣(zì):放縱。
⑥愬(sù):訴說(痛苦、怨恨)。
⑦秀士:德才出眾的人。
⑧且:將。
⑨逸:安逸。
⑩中人:一般人。
慮:思考,謀劃。長(zhǎnɡ):用如使動。
學者:這裡主要指研習墨家學說的人。非:非難,反對。
而:則,就。救守:與“攻伐”相對,救援防守。
鄉(xiànɡ):方才。
長(zhǎnɡ)民:給人民做君主的人。長,君主,用如動詞,給……做君主。
一實:實質一樣。“攻伐”與“救守”雖然目的不同,名稱不一,但都離不開用兵,所以說它們的實質是一樣的。
取捨人異:或取或舍,人各不同。
辨說:論辯。辨,通“辯”。
固:本來。
悖:惑,糊塗。
誣:欺騙。
辨:通“辯”。善辯。
是:指代反對“攻伐”的論調。
長(ɡ)患:與下句
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!