閃文書庫

第7章 孟秋紀 (第6/10頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

夫攻伐之事,未有不攻無道而罰不義也。攻無道而伐不義,則福莫大焉,黔首利莫厚焉。禁之者,是息有道而伐有義也,是窮湯、武之事,而遂桀、紂之過也。凡人之所以惡為無道、不義者,為其罰也;所以蘄有道、行有義者,為其賞也。今無道、不義存,存者,賞之也;而有道、行義窮,窮者,罰之也。賞不善而罰善,欲民之治也,不亦難乎?故亂天下、害黔首者,若論為大。【解說】

本篇鮮明地提出,只有依靠“義兵”攻伐無道,才能“振亂”,救民於苦難,批判了“非攻”、“救守”的主張。“非攻”、“救守”是墨家學派的主張,《墨子》中有《非攻》篇,《公輸》、《魯問》等篇載有墨子“救守”的言行。墨家的主張反映了人民希望在和平環境中發展生產的願望,揭露和斥責了兼併戰爭的不義,這在當時是有進步意義的。但是墨家學派企圖以維持諸侯分裂的局面來實現這一願望,這顯然不合乎時代的潮流。本篇則反映了新興地主階級力圖以“義兵”“攻伐”統一中國的雄心,這是符合歷史發展趨勢的。【註釋】

①濁:喻混亂。

②黔首:戰國及秦代對人民的稱謂。黔,黧,黑色。

③天子既絕:指周王室已經滅亡而秦尚未稱帝之時。

④廢:棄而不用。伏:隱匿。

⑤世主:指當世昏亂之君。恣(zì):放縱。

⑥愬(sù):訴說(痛苦、怨恨)。

⑦秀士:德才出眾的人。

⑧且:將。

⑨逸:安逸。

⑩中人:一般人。

慮:思考,謀劃。長(zhǎnɡ):用如使動。

學者:這裡主要指研習墨家學說的人。非:非難,反對。

而:則,就。救守:與“攻伐”相對,救援防守。

鄉(xiànɡ):方才。

長(zhǎnɡ)民:給人民做君主的人。長,君主,用如動詞,給……做君主。

一實:實質一樣。“攻伐”與“救守”雖然目的不同,名稱不一,但都離不開用兵,所以說它們的實質是一樣的。

取捨人異:或取或舍,人各不同。

辨說:論辯。辨,通“辯”。

固:本來。

悖:惑,糊塗。

誣:欺騙。

辨:通“辯”。善辯。

是:指代反對“攻伐”的論調。

長(ɡ)患:與下句

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

盛寵囂張小毒妃抖音新書 替身皇帝:皇后別睜眼,我是陛下 開局叛出宗門,修為被廢后他成仙了 侯門棄子:我崛起你哭啥 拒絕為女主背鍋,做獨自美麗女配 山村小神醫 風瀾策