閃文書庫

41 (第3/13頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

著她的裙子又拉平了。她的目光現在有點向我的左側轉移,花園牆透過樹木在窺視我們。)

我於是採用一種具有代表性的神情,亮明自己的觀點:以色列的土地足以供兩個民族居住,要是他們能夠明智一些,和平共處相互尊敬就好了。不知是出於不好意思,還是出於妄自尊大,我不是用自己的希伯來語和她說話,而是用父親和他客人們的希伯來語,正式,優雅,就像一頭驢穿上禮服,腳踏高跟鞋。出於某種原因,我確信這是向阿拉伯人和女孩子說話的唯一合適方式。(我以前幾乎沒有任何機會和一個女孩或者和阿拉伯人說過話,但是我想象,在這兩種情況下,需要一種特別的斯文,就像踮著腳尖說話。)

很明顯她的希伯來語知識不甚寬泛,不然就是因為她的觀點和我的相左。面對我的挑戰,她沒有做出回應,而是選擇了岔開話題。她對我說她哥哥在倫敦,將來要做“事務律師和出庭律師”。

我有些趾高氣揚,分明是在代表著什麼,問她長大之後想學什麼,比如說在什麼領域,從事什麼職業。

她直視我的眼睛,在那一刻我沒有臉紅,而是臉色煞白。我立刻轉移了自己的視線,看著地上,她那個勤奮的小弟弟已經在桑樹下用樹葉圈起了四個標準的圓圈。

你呢?

嗯,你知道,我說,依舊站在那裡,面對著她,兩隻溼乎乎的冷手在短褲上來回揉搓,嗯,你知道,是這樣——

也許你也要做一個律師。從你說話的方式上看。

你為什麼這麼想?

她沒有回答,說,我要寫一本書。

你?你要寫什麼書?

詩歌?

詩歌?

用法文和英文。

她也用阿拉伯語寫詩,但是她從來沒給任何人看過。希伯來語也是一門優美的語言。有人用希伯來語寫過詩嗎?

她的話讓我大吃一驚,義憤填膺,一種使命感油然而生,我在那裡帶感情地給她朗誦一些詩歌片斷:車爾尼霍夫斯基、拉海爾、弗拉基米爾·傑伯廷斯基,還有我自己的一首詩。想起什麼背什麼,雙手狂暴地在空中揮動,扯開嗓子,拿腔捏調,聲情並茂,以姿勢助說話,甚至閉上雙眼,甚至她的小弟弟阿瓦德也抬起鬈髮腦袋,用那雙羔羊般無辜的褐色眼睛盯著我,充滿了好奇,似乎還表現出一絲理解,他突然用清晰的希伯來語朗誦道:“等也等啊!歇也歇啊!”與此同時,阿愛莎什麼話也沒說。她突然問我會不會爬樹。

我激動萬分

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

送愛上天堂之二罪人無罪 穿越之毒醫歸來 調教師家僱傭的淫女教師 烽火小悍匪 [原神]我在梅洛彼得堡敲磚 答題寶箱模擬器[聊齋] 青山勿擾