閃文書庫

第五幕 (第3/11頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

說。相信我,親愛的,從這種無言中我卻領受了他們一片歡迎的誠意;在誠惶誠恐的忠誠的畏怯上表示出來的意味,並不少於一條娓娓動聽的辯舌和無所忌憚的口才。因此,愛人,照我所能觀察到的,無言的純樸所表示的情感,才是最豐富的。

菲勞斯特萊特重上。

菲勞斯特萊特

請殿下吩咐,念開場詩的預備登場了。

忒修斯

讓他上來吧。(喇叭奏花腔。)

昆斯上,念開場詩。

昆斯

要是咱們,得罪了請原諒。

咱們本來是,一片的好意,

想要顯一顯。薄薄的伎倆,

那才是咱們原來的本意。

因此列位咱們到這兒來。

為的要讓列位歡笑歡笑,

否則就是不曾。到這兒來,

如果咱們。惹動列位氣惱。

一個個演員,都將,要登場,

你們可以仔細聽個端詳。〔21〕

忒修斯

這傢伙簡直亂來。

拉山德

他念他的開場詩就像騎一頭頑劣的小馬一樣,亂衝亂撞,該停的地方不停,不該停的地方偏偏停下。殿下,這是一個好教訓:單是會講話不能算數,要講話總該講得像個路數。

希波呂忒

真的,他就像一個小孩子學吹笛,嗚哩嗚哩了一下,可是全不入調。

忒修斯

他的話像是一段糾纏在一起的鏈索,並沒有欠缺,可是全弄亂了。跟著是誰登場呢?

皮拉摩斯及提斯柏、牆、月光、獅子上。

昆斯

列位大人,也許你們會奇怪這一班人跑出來幹麼。儘管奇怪吧,自然而然地你們總會明白過來。這個人是皮拉摩斯,要是你們想要知道的話;這位美麗的姑娘不用說便是提斯柏啦。這個人身上塗著石灰和粘土,是代表牆頭的,那堵隔開這兩個情人的壞牆頭;他們這兩個可憐的人只好在牆縫裡低聲談話,這是要請大家明白的。這個人提著燈籠,牽著犬,拿著柴枝,是代表月亮;因為你們要知道,這兩個情人覺得在月光底下到尼納斯的墳頭見面談情倒也不壞。這一頭可怕的畜生名叫獅子,那晚上忠實的提斯柏先到約會的地方,給它嚇跑了,或者不如說是被它驚走了;她在逃走的時候脫落了她的外套,那件外套因為給那惡獅子咬住在它那張血嘴裡,所以沾滿了血斑。隔了不久,皮拉摩斯

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

總裁是個纏人精 校園逍遙高手 黑書 大唐改革家 深海古卷 我轉生成了地表最強的弟弟 霍總,夫人甩掉你後線上徵婚了!