天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
搞得暈頭轉向,他決定跟妻子打官司,結果卻一無所獲……從此以後,他在孤獨中打發自己的餘生。有時候也去拜訪鄰近的地主。他在背後甚至當面辱罵這些鄰居,鄰居們便強裝笑臉,打著哈哈接待他,但並不真正怕他。他從來不看書,連書的邊也不沾。他有近百名農奴,農奴的日子還過得下去。
①臺爾普特,即愛沙尼亞的塔爾圖。
“啊!康斯坦丁①!”潘達列夫斯基剛走進客廳,達麗婭-米哈依洛芙娜便喊住他。“亞歷山德拉②來嗎?”
①原文為法語。
②原文為法語。
“亞歷山德拉-巴甫洛芙娜要我向您表示感謝,她非常愉快地接受了您的邀請。”康斯坦丁-季奧米德奇一邊說一邊笑容可掬地向周圍的人點頭致意,那肥厚卻又白嫩、指甲修成三角形的手撫摸著梳理得紋絲不亂的頭髮。
“沃倫採夫也來嗎?”
“他也來,夫人。”
“那麼照您說來,阿夫裡康-謝苗內奇,”達麗婭-米哈依洛芙娜轉向比加索夫,繼續原來的談話。“所有的貴族小姐都是愛矯揉造作的嗎?”
比加索夫撒了撇嘴,神經質地扭動著胳臂。
“我是說,”比加索夫不慌不忙地說(他即使在怒氣沖天的時候,說話也是慢條斯理、吐字清晰),“我是指一般而言,至於在座各位,我當然不予評論……”
“這並不妨礙您在內心對她們作出評價。”達麗婭-米哈依洛芙娜打斷他。
“對她們我不予評論。”比加索夫重複了一遍。“所有的小姐一般都愛裝腔作勢——她們表達感情的時候也極不自然。譬如說吧,一位小姐害怕了,或者高興了,或者傷心了,起初她一定要扭動腰肢,擺出這樣的姿勢(比加索夫扭著腰,張開雙手,姿勢極其難看),然後‘啊!’地尖叫一聲,再格格地笑起來或嗚嗚地哭起來。不過嘛(說到這裡比加索夫露出了得意的笑容),有一次我總算使一位很會做作的小姐流露了真實的感情!”
“您用什麼辦法?”
比加索夫的眼睛突然閃閃發亮。
“我用一根白楊木棍子從背後猛捅她的腰部。她大聲尖叫起來。我就告訴她:好!這就好!這就是天然的聲音,這就是自然的喊叫。請您今後照此辦理。”
大家鬨堂大笑。
“您胡說些什麼呀,阿夫裡康-謝苗內奇!”達麗婭-米哈依洛芙娜大聲說道。“我能相信您會用棍子去捅姑娘的腰嗎!”
“真
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!