閃文書庫

多莉 (第1/12頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

那年秋天我們談到了死亡。我們的死亡。那時富蘭克林八十三歲,我七十一歲,我們自然為葬禮(我們決定不辦)和在已經買好的一塊地上的安葬(立即下葬)做了安排。我們決定不火化,這種做法在我們的朋友中間非常流行。沒被安排的只剩下實際的死亡,那交由天意決定。

一天,在離住處不遠的鄉下開車轉悠時,我們發現了一條以前不知道的路。那裡的樹——楓樹、橡樹和其他的樹——非常高大,但都是次生林,說明那一片地曾經被開發過。一度是農場和牧場,曾經蓋過房子和牲口棚。但沒有留下絲毫痕跡。路沒有鋪柏油,但並非沒有人走。看上去似乎每天都有幾輛車經過。也許有卡車把這條路當作捷徑。

這很重要,富蘭克林說。我們絕不想躺在那裡一兩天,乃至一個星期,都不被發現。我們也不想留下一輛空車,而警察不得不徒步穿過樹林,尋找可能被郊狼侵吞後殘留的骸骨。

而且,那一天不能太陰沉。沒有雨也沒有初冬的雪。樹葉已經開始變色,但還沒有落下來很多。一切塗上了金黃色,就像那天一樣。但也許不應該有陽光,否則金色的陽光和迷人的天氣會讓我們感到自己像破壞者。

關於遺言我們有不同的想法。也就是說,關於我們是否應該留下遺言。我認為應該給人們一個解釋。他們應該被告知不存在不治之症的問題,不存在阻礙我們正常生活的侵襲的病痛。他們應該得到保證,這是一個清醒的,也許幾乎可以稱為輕鬆的決定。

在最合適的時間離開。

不。我收回。那太輕率。是一種侮辱。

富蘭克林認為任何解釋都是一種侮辱。不是對別人,而是對我們自己。對我們自己。我們屬於自己,屬於對方,任何解釋都讓他覺得是假意哭訴。

我明白他的意思,但仍然傾向於反對。

正是這個事實——我們意見不一致這個事實——似乎讓他不再考慮這種可能性。

他說這是個愚蠢的想法。他沒關係,但我太年輕了。等我七十五歲時我們可以再討論。

我說唯一讓我不安——有一點不安——的是,這意味著我們假定生活中不會再發生任何事。不會再發生重要的事情,不用再應對任何事情。

他說我們剛剛還爭吵過,我還想要什麼呢?

爭得太有禮有節了,我說。

我從不覺得自己比富蘭克林年輕,也許除了談論戰爭的時候,我是說第二次世界大戰,而現在我們很少談到這個話題。首先,他

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

從妻 夢魘侵蝕 別釣[電競] 遙遠 超時空悖論 我真就想當個廚子啊 唐門聖傳