天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
諾森伯蘭率侍從上。
諾森伯蘭
王爺,波林勃洛克已經改變他的意旨;您必須到邦弗雷特,不用到塔裡去了。娘娘,這兒還有對您所發的命令;您必須儘快動身到法國去。
理查王
諾森伯蘭,你是野心的波林勃洛克升上我的御座的階梯,你們的罪惡早已貫盈,不久就要在你們中間造成分化的現象。你的心裡將要這樣想,雖然他把國土一分為二,把一半給了你,可是你有幫助他君臨全國的大功,這樣的報酬還嫌太輕;他的心裡卻是這樣想,你既然知道怎樣扶立非法的君王,當然也知道怎樣從僭竊的御座上把他推倒。惡人的友誼一下子就會變成恐懼,恐懼會引起彼此的憎恨,憎恨的結果,總有一方或雙方得到咎有應得的死亡或禍報。
諾森伯蘭
我的罪惡由我自己承擔,這就完了。你們互相道別吧;因為您,娘娘,必需馬上動身。
理查王
二度的離婚!惡人,你破壞了一段雙重的婚姻;你使我的王冠離開了我,又要使我離開我的結髮的妻子。讓我用一吻撤銷你我之間的盟誓;可是不,因為那盟誓是用一吻締結的。分開我們吧,諾森伯蘭。我向北方去,凜冽的寒風和瘴癘在那裡逞弄它們的淫威;我的妻子向法國去,她從那裡初到這兒來的時候,豔妝華服,正像嬌豔的五月,現在悄然歸去,卻像寂無生趣的寒冬。
王后
那麼我們必須分手嗎?我們不能再在一起了嗎?
理查王
是的,我的愛人,我們的手兒不再相觸,我們的心兒不再相通。
王后
把我們兩人一起放逐,讓王上跟著我去吧。
諾森伯蘭
那可以表示你們的恩愛,可是卻不是最妥當的政策。
王后
那麼他到什麼地方去,我也到什麼地方去。
理查王
要是這樣的話,我們兩人就要相對流淚,使彼此的悲哀合而為一了。還是你在法國為我流淚,我在這兒為你流淚吧;與其近而多愁,不如彼此遠隔。去,用嘆息計算你的路程,我將用痛苦的呻吟計算我的路程。
王后
那麼最長的路程將要聽到最長的呻吟。
理查王
我的路是短的,每一步我將要呻吟兩次,再用一顆沉重的心補充它的不足。來,來,當我們向悲哀求婚的時候,我們應該越快越好,因為和它結婚以後,我們將要忍受長期
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!