天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
才一直站在此處觀察他呢。他的腦子裡似乎有什麼奇怪的事情激動著他,他咬咬嘴唇,表示驚愕,忽然又停住腳步,看著地下,把手指點住太陽穴,又驟然急步快走,又忽然停住,用力捶打胸膛,忽而兩眼又望著月亮。我們看他那些神態十分奇怪。
亨利王
很可能他思想裡面鬥爭得很厲害。今天早晨他奉我命令把國事公文送給我看;你們猜我在這些檔案裡發現了什麼?一份財產清冊,我相信這是他無心之中夾在裡面的,冊子上寫明他的各項傢俬,其中有各種金銀器皿、珠寶、華貴衣料、傢俱等等,其數量之多,不是一個臣民所應有的。
諾福克
這是天意,是什麼神明把這份清冊夾在公文袋裡好讓陛下過目的。
亨利王
如果我們覺得他所冥想的都是些人間以外的事和精神領域的事,那他無妨繼續他的冥想;但是我怕他所想的事都是人間俗事,不值得他嚴肅考慮的事。
亨利王就座,向洛弗爾耳語,洛弗爾走向伍爾習。
伍爾習
上天饒恕我。願上帝永遠保佑陛下。
亨利王
好大人,您一肚子裝的盡是天堂的玩藝兒,您腦子裡裝著您最美好的品德的清冊,這些東西,您方才正在清點吧。您的精神活動太忙了,找不到片刻的時間來審查審查您在塵世的賬目,在這方面我看您簡直不善理財呀,所以我很高興有您這樣一位佐臣。
伍爾習
陛下,我有規定執行聖職的時間,也有規定思考我所擔任的國家事務的時間,此外,以我這血肉之軀,我也需要有休息保養的時間,我和與我同類的凡人一樣,不是銅筋鐵骨,須要照顧到休息。
亨利王
您說得很好。
伍爾習
願陛下經常把我說的和我作的對比一下,我還會給陛下機會的。
亨利王
這話又說得很好,話說得好,在一定意義上也是作了好事,但是話到底不是事。我的父親很愛您,他說他愛您的,他還用行動在您身上實現了他的話。自從我接位以來,我一直把您引為心腹知己,不僅差您去辦利益最大的事,而且把我已有的產業剝下一層來賞給您,以表示我的恩典。
伍爾習
(旁白)這是什麼意思?
薩立
(旁白)願天主火上加油。
亨利王
難道不是我把您提拔到一人之下、萬人之上的
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!