閃文書庫

第5章 (第1/4頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

【原文】

炊者不立①,自視者不章②,自見者不明③,自伐者無功④,自矜者不長⑤。其在道也,曰:餘食贅行⑥。物或惡之⑦,故有欲者弗居。

【註釋】

①炊:通“吹”,此指自吹、抬高自己。立:成就。②視:通行本作“是”。章:通“彰”,表彰,顯揚。③見(xiàn):是“現”的古字,自現,自我顯示。④伐:誇耀。⑤自矜(jìn):自以為賢能。長(zhǎnɡ):領導人的意思。⑥餘食贅行:餘,多餘。贅(zhuì):指贅瘤。行:通“形”。⑦物:以物代人,指大眾。或:或許,也許。

【譯文】

自我吹噓的人,不會有所成就。自以為是的人,反而不能表揚;自我顯露的人,反而不能自明,自我誇耀的人,反而不能見功;自以為賢能的人,反而不能當首長。從“道”的角度來看,這些自我炫耀的行為,只能說像剩飯和贅瘤一樣,大眾也厭惡它,所以有所追求上進的人,決不會這樣做。

【原文】

希言自然①。故飄風不終朝②,驟雨不終日。孰為此者③?天地。天地尚不能久,而況於人乎?故從事於道者,道者同於道④,德者同於德,失者同於失⑤。同於道者,道亦樂得之⑥;同於德者,德亦樂得之;同於失者,失亦樂得之。信不足焉,有不信焉。

【註釋】

①希言:字面意思是很少講話,引申為清靜無為。②飄風:狂風。終朝(zhāo招):整整一個早上。③為此:產生這些狂風暴雨。為,產生。④故從事於道者,道者同於道:應作“故從事於道者同於道”。俞樾《諸子平議》考之甚祥。從事,尋求。⑤失:過失,錯誤。⑥同於道者,道亦樂得之:願意同道在一起的人,道也願意同他在一起。這是一種形象的說法,與孔子的“仁遠乎哉?我欲仁,斯仁至矣”(《論語?述而》)的意思相似。下兩句與此同。

【譯文】

清靜無為才合乎自然法則。所以說狂風颳不了一早晨,暴雨下不了一整天。誰產生的狂風暴雨?是天地。天地尚不能長久維持這種劇烈變動的狀態,何況人呢?所以說尋求規律的人,其言行就會符合規律;修養品德的人就會有美德;堅持錯誤的人就永遠犯錯誤。願意同規律在一起的人,規律也樂於同他在一起;願意同美德在一起的人,美德也樂於同他在一起;願意同錯誤在一起的人,錯誤也樂於同他在一起。己的誠信不足,才會不被信任。

【原文】

希言自然①

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

向華月梁月 王詩允秦凡 終漢,我的老婆是女帝 世家棄女,腹黑相公寵不停溫時寧傅問舟全文完整版 蕭然楚珊珊 官殺:領導千金愛上我 權謀天下