閃文書庫

7 (第3/6頁)

天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw

棲居地的甫魯民樓,經過哈馬阿洛特大廈那半圓形的包豪斯派建築,它保證所有進來的人都能領略到迂腐的德國猶太人美學那苛刻的快感。我們停了一下,仔細看看老城城牆,與馬米拉穆斯林墓地相交,互相催促快點趕路(已經兩點四十五分了!路還很長呢!),繼續走過耶舒龍猶太會堂,來到猶太代辦處粗笨的圓弧形建築前。(爸爸會壓低聲音,彷彿在向我透露國家機密:“那裡是我們的政府所在地,魏茨曼博士、卡普蘭、施爾托克,有時甚至是大衛·本—古裡安本人。這裡跳動著希伯來人政府的心。很遺憾這不是比較威嚴的民族內閣!”)接下來他會給我解釋何為“影子內閣”,倘若英國人終於離開,我們這裡會發生什麼,他們離去究竟是好還是壞。

我們從那裡下行,向塔拉桑塔學院走去。(爸爸在那裡工作有十年之久,獨立戰爭後,或說耶路撒冷遭到圍困後,通往守望山校園的道路遭到封鎖,國家圖書館期刊部在這裡三樓的一個角落找到了臨時避難所。)

從塔拉桑塔走上十來分鐘便是弧線形的大衛樓,城市在那裡戛然而止,展現在面前的是空曠的田野,位於埃麥克來法伊姆的火車站就在近旁。左邊可見耶民摩西的風車翼板,右上方斜坡上,是塔裡比耶區的最後幾座住宅。當我們走出希伯來城市的疆界時,感受到一種無言的緊張,彷彿我們正在跨越一條看不見的國境線,走進異國他鄉。

三點鐘過一點,我們會沿一條大路行走,這條路將古代奧斯曼朝覲者客棧廢墟(其上方是一座蘇格蘭教堂)與廢棄了的火車站分隔開來。這裡的風光大不一樣,比較渾濁,古舊陳腐。這地方突然令我想起烏克蘭西部小城邊上一條穆斯林小街上的媽媽,小城是她的故鄉。爸爸呢,則不可避免地開始談論土耳其時期的耶路撒冷,談論傑瑪爾·帕夏注的政令,談論就在火車站前鋪砌的廣場上當著聚攏的人群進行的斬首與鞭刑。火車站,正如我們所知,是一個名叫約瑟夫·拜伊·納翁的耶路撒冷猶太人從奧斯曼帝國那裡得到特許後,於19世紀末期修建的。

我們從火車站前面的廣場沿希伯倫路而下,從英國軍事防禦設施前面經過,還經過圈起來的一串碩大的燃料容器,上面用三種語言標著“真空油料”字樣。希伯來文標記有些奇怪,滑稽,缺乏母音。爸爸哈哈大笑著說,這又一次證明,引進單獨的母音字母,實現希伯來文書寫現代化,勢在必行。他說母音字母是閱讀時的交通指揮。

我們左側,有幾條岔路通往山下阿布托爾阿拉伯人居住區,而我們右側則是德國人居

本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!

如遇章節錯誤,請點選報錯(無需登陸)

新書推薦

愛終散場 聶太太,要來一塊海鹽蛋糕嗎 救世主之絕世拯救 穿成年代文男主的作精繼妹 病美人被迫聯姻後不裝了 Gin,但是家庭煮夫 我哭了,我裝的