天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
何敢然?請為子討之。”使盧蒲嫳帥甲以攻崔氏。崔氏堞其宮而守之,弗克。使國人助之,遂滅崔氏,殺成與彊,
而盡俘其家。其妻縊。嫳覆命於崔子,且御而歸之。至,則無歸矣,乃縊。崔明夜闢諸大墓。辛巳,崔明來奔,慶封當國。
楚薳罷如晉蒞盟,晉侯享之。將出,賦《既醉》。叔向曰:“薳氏之有後於楚國也,宜哉!承君命,不忘敏。子蕩將知政矣。敏以事君,必能養民。政其焉往?”
崔氏之亂,申鮮虞來奔,僕賃於野,以喪莊公。冬,楚人召之,遂如楚為右尹。
十一月乙亥朔,日有食之。辰在申,司歷過也,再失閏矣。
【譯文】
二十七年春季,胥梁帶讓失去城邑的那些國家準備好車兵徒兵來接受土地,行動必須隱密。讓烏餘準備車兵來接受封地。烏餘帶領他的一批人出來,胥梁帶讓諸侯假裝把土地送給烏餘,因而乘烏餘不備而加以逮捕,全部俘虜了他們。把烏餘的城邑都奪了回來,還給諸侯,諸侯因此歸向晉國。
齊國的慶封來魯國聘問,他的車子很漂亮。孟孫對叔孫說:“慶封的車子,不也很漂亮麼!”叔孫說:“豹聽說:‘衣飾和人不相稱,必然得到惡果。’漂亮的車子有什麼用?”叔孫設便宴招待慶封,慶封表現得不恭敬。叔孫為他賦《相鼠》這首詩,他也不明白其中的意思。
衛國的寧喜把持朝政,衛獻公擔心這件事,公孫免餘請求殺死寧喜。衛獻公說:“如果沒有寧子,我不能到這地步。我已經對他說過了‘政由寧氏’。事情的結果不能知道,只是得到壞名聲,不能做。”公孫免餘回答說:“下臣去殺他,君王不要參與計劃就行了。”就和公孫無地、公孫臣商量,讓他們攻打寧氏,沒有攻下,公孫無地和公孫臣都因此戰死了。衛獻公說:“臣是沒有罪的,父子二人都為我而死了!”夏季,公孫免餘再次攻打寧氏,殺死了寧喜和右宰穀,陳屍在朝廷上。石惡將要參加宋國的結盟,接受了命令而出來,給屍首穿上衣服,頭枕在屍體的大腿上而為他們號哭,想要入殮以後自己逃亡,又害怕不能免於禍難,姑且說:“接受使命了。”於是就動身走了。
子鮮說:“驅逐我的逃亡了,接納我的死去了,賞罰沒有章程,如何禁止為惡和勉勵為善?國君失掉他的信用而國家沒有正常的刑罰,不也很難了嗎?而且這件事是我讓寧喜這麼做的。”子鮮說完這話就逃亡到晉國去。衛獻公讓人阻止他,不行。子鮮到達黃河,衛獻公又派人阻止他。他不讓使者前進,而向黃河發誓
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!