天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
的文學之中的兩個廣場,或者說是某些文學風格里的中心。
我感興趣的是這兩部作品的一個共同之處,海明威和羅伯-格里耶的敘述其實
都是在對某個心理過程的揭示。
《白象似的群山》有資格成為對海明威“冰山理論”的一段讚美之詞。西班牙
境內行駛的快車上,男人和姑娘交談著,然後呢?仍然是交談,這就是故事的全部。
顯然,這是一部由“聲音”組裝起來的作品,男人的聲音和姑娘的聲音,對話簡短
發音清晰,似乎是來自廣播的專業的聲音,當然他們不是在朗讀,而是交談——
“天氣熱得很”,“我們喝杯啤酒吧。”從啤酒到西班牙的茴香酒,兩個人喝著,
同時說著。他們使用的是那種不怕被偷聽的語言,一種公共領域的語言,也就是在
行駛的列車上應該說的那種話。然而那些話語裡所暗示的卻是強烈的和不安的隱私,
他們似乎正處於生活的某一個尷尬時期,他們的話語裡隱藏著衝突,抱怨和煩惱,
然後透過車窗外白象似的群山和手中的茴香酒借題發揮。
加西亞·馬爾克斯曾經用鐘錶匠的語氣談論歐內斯特·海明威,他說:“他把
螺絲釘完全暴露在外,就像裝在貨車上那樣。”《白象似的群山》可以說是一覽無
餘,這正是海明威最為迷人之處。很少有作家像海明威那樣毫無保留地敞開自己的
結構和語言,使它們像河流一樣清晰可見。與此同時,海明威也削弱了讀者分析作
品的權利,他只讓他們去感受、猜測和想象。《白象似的群山》是這方面的專家,
在那些如同列車、啤酒和窗外的群山一樣明確單純的語言下,海明威展示的卻是一
個複雜的和百感交集的心理過程。在駛往馬德里的快車上,男人和姑娘的交談似乎
有了一個理由——墮胎,然而圍繞著這個理由延伸出去的話語又缺少了起碼的明確
性,就像他們不詳的姓名一樣,他們的交談也無法被確定下來。
歐內斯特·海明威明白內心意味著什麼,正如他著名的“冰山理論”所認為的
那樣,人們所能看到的和所能計算的體積,只是露出海面的冰山一角。隱藏在海水
深處的才真正是冰山的全部,而這部分只能透過感受、猜測和想象才得以看到。於
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!