天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
學這些真是不值得啊!”瑪莎認為:“在這城市裡會三國文字真是無用的奢侈品。
甚至連奢侈品都說不上,而是像第六個手指頭,是無用的附屬品。”安德列不是
“第六個手指”,他娶了一位不懂得美的女子為妻,當他的妻子與地方自治會主席
波波夫私通後,他的默許使他成為了地方自治會的委員,安德列成功地將自己的內
心與自己的現實分離開來。這樣一來,契訶夫就順理成章地將這個悲劇人物轉化成
喜劇的角色。娥爾加、瑪莎和衣麗娜,她們似乎是契訶夫的戀人,或者說是契訶夫
的“嚮往中的莫斯科”。像其他的男人希望自己的戀人潔身自好一樣,契訶夫內心
深處的某些湧動的理想,創造了三姊妹的命運。他維護了她們的自尊,同時也維護
了她們的奢侈和無用,最後使她們成為了“第六個手指”。於是,命中註定了她們
在等待中不會改變自我,等待向前延伸著,她們的生活卻是在後退,除了那些樺樹
依然美好,一切都在變得今不如昔。這城市裡的文化階層是一支軍隊,只有軍人可
以和她們說一些能夠領會的話,現在軍隊也要走了。衣麗娜站在舞臺上,她煩躁不
安,因為她突然忘記了義大利語裡“窗戶”的單詞。安·巴·契訶夫的天才需要仔
細品味。歲月流逝,青春消退,當等待變得無邊無際之後,三姊妹也在忍受著不斷
擴大的寂寞、悲哀和消沉。這時候契訶夫的敘述極其輕巧,讓衣麗娜不為自己的命
運悲哀,只讓她為忘記了“窗戶”的義大利語單詞而傷感。如同他的同胞柴可夫斯
基的《悲愴》,一段抒情小調的出現,是為了結束巨大的和絕望的管絃樂。契訶夫
不需要絕望的前奏,因為三姊妹已經習慣了自己的悲哀,習慣了的悲哀比剛剛承受
到的更加沉重和深遠,如同擋住航道的冰山,它們不會融化,只是在有時候出現裂
縫。當裂縫出現時,衣麗娜就會記不起義大利語的“窗戶”。薩繆爾·貝克特似乎
更願意發出一個時代的聲音,當永遠不會來到的戈多總是不來時,愛斯特拉岡說:
“我都呼吸得膩煩啦!”弗拉季米爾為了身體的健康,同時也是為了消磨時間,提
議做一些深呼吸,而結果卻是對呼吸的膩煩。讓愛斯特拉岡討厭自
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!