天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
飭:整飭。磬(qìnɡ):石或玉製成的打擊樂器。柷(zhù):打擊樂器,狀如漆桶,中間有木椎,可以左右敲擊,樂曲開始時擊柷。敔(yǔ):打擊樂器,形狀像伏虎,背上有鉳,用杖刷擊,樂曲結束時擊敔。準備以上這些樂器和舞具,是為即將到來的雩祭天帝時使用。
百原:眾水的發源地。原,水源。這個意義後來寫作“源”。
雩(yú):旱時求雨的祭祀。帝:天帝。
盛樂:指眾樂齊奏,即上文自鞀鞞至柷敔各種樂器齊奏。
百縣:天子領地內的百縣大夫。百辟卿士:指前世的百君公卿。闢,君。這句意思是命令百縣大夫祭祀對人民有功的前世百君公卿,祈求穀物籽實豐滿。
登:獻。
以雛嘗黍:就著雛雞品嚐黍。雛:小雞。
羞:進獻。含桃:櫻桃。
刈(yì):割。藍:草名,即蓼藍,可以提煉青色。仲夏月因藍草尚未長成,所以禁止刈割。
暴(pù)布:曬布。暴,曬。這個意義後來寫作“曝”。此月炎熱,曬布容易變脆而損壞。
門:指城門。閭:指里巷的門。門閭不閉是為順陽氣,便利人民出入。
關:要塞。市:集。無索:指不徵稅。
挺:緩。
遊:這裡指放牧。牝:母獸,這裡指母馬。因母馬已懷孕,所以放牧時要使它們與其他馬群分開。
縶(zhí):束縛馬足。騰駒:公馬。
班:頒佈。馬正:即馬政,有關養馬的政令教化。正,通“政”。
日長至:即夏至,一年中這一天白天最長,夜晚最短。漏刻晝六十五,夜三十五。
陰陽爭:仲夏之月,陽氣覆蓋在上,陰氣升起在下,所以說陰陽相遇而爭。
死生分:陰陽相爭,使物各有死生。分,別。
處:居處。掩:深。為避暑氣,居處必深。
止:禁止。
進:進御,指嬪妃進御。
薄:用作動詞,減少。滋味:美味。
無致和:不要希望各種滋味都調和在一起。致,盡。和,調。
退:止。
百官:指身體各種器官。
徑:急速。
晏陰:陽陰。晏,陽(依王念孫說)。這句大意是陰陽相爭,未知所定,所以君子要安靜無為,以待陰陽成敗的確定。
解:脫落,這裡指生新角而脫去
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!