天才一秒記住【閃文書庫】地址:www.shanwen.tw
葉語圖書
紐約州,布法羅
我們所有人都會受到周圍環境的影響,不光是作家。許多地方會讓人感到緊張、孤獨和憂鬱,比如醫院候診室、大部分快餐廳、所有商場,尤其是美國購物中心[22]。但也有不少地方讓我們覺得安全、放鬆、無須防備,還可能像我一樣覺得更有趣、更樂觀、更開放。
已故的A.巴特利特·賈馬蒂跟我一樣是文學專業出身,他是一位學者,也是一個熱情的棒球迷。在他的寫作生涯中,他曾生動描述過三個迥異卻都富有獨特而持久的吸引力的地方,分別是文藝復興史詩中的花園,自由而有序的大學,綠草如茵的棒球場。這是三種不同型別的天堂,很大程度上只存在於想象中。我呆在教室和球場看臺的時間應該不比大家多,但還有一個地方也是我眼中的天堂,是賈馬蒂從未提及過的。我常去那裡補充精力、提升自我。它不是教學樓,不是棒球場;它是一家書店,不過並非一般的書店,而是我的書店——葉語圖書(Talking Leaves Books)。
喬納桑·韋爾奇是葉語的聯合創始人,也是現在的店主。他解釋說店名來源於那些不怎麼看書的人對書籍背後不同尋常的力量的描述:“書頁就像會‘說話’的‘葉子’,傳授智慧、傳播知識、傳遞精神。”這家書店的格言是“始於1971,獨立獨特”。
從書店就可以看出店主喬納桑是個什麼樣的人,也可以看出我們這些忠實客戶、會員,以及喜愛且經常光顧書店的是什麼樣的人。我們是葉語族人。書店櫥窗上現在貼有本地音樂會、朗讀會及其他文化政治活動的海報和傳單。但在1989年春,當阿亞圖拉霍梅尼對薩爾曼·拉什迪發出追殺令,連鎖書店幾乎在同一時間紛紛將他的小說撤架,而葉語仍將其作品擺在櫥窗邊。
在過去的兩三年裡,書店進門的位置一直立有一幅真人大小的斯蒂芬·科爾伯特[23]的紙板,他臉上帶著誇張的笑容,歡迎進店的每個人。我現在還會被他嚇一跳(他實在是太,好吧,太逼真了),也會被他逗笑。店裡不放送企業廣播,大多數日子裡播的是全國公共廣播電臺,或者法茲·多米諾和鮑勃·馬利的深沉音樂,隨肯和其他店員當天的心情而定。有時店裡還會出現動物——一隻蜷縮在哲學區椅子裡的貓。
葉語有很棒的文學雜誌和明信片,收藏了不少很酷的紐扣,但最主要的還是書:主街店裡約有五萬冊。謝天謝地,它沒有變成電子產品或玩具商店的危險。書店一直以收藏連鎖書店裡沒有
本章未完,請點選下一章繼續閱讀!若瀏覽器顯示沒有新章節了,請嘗試點選右上角↗️或右下角↘️的選單,退出閱讀模式即可,謝謝!